Inspirowane twórczością Lema słuchowisko "Future: ON" w Chinach
Gitarzysta Michał Milczarek ukończył pracę nad albumem "Future: ON", inspirowanym twórczością Stanisława Lema. Zostanie on wydany w formie słuchowiska nagranego we współpracy z Mao Rui, autorką chińskiego przekładu "Cyberiady". Wydawnictwo ukaże się w Chinach 22 kwietnia 2022 r. za sprawą Fundacji JAZZ PO POLSKU. Partnerem projektu jest Instytut Adama Mickiewicza.
Album "Future: ON" to futurystyczne słuchowisko, które w abstrakcyjny sposób przedstawia niepowtarzalny styl literatury Stanisława Lema. Łączy ono w sobie świat muzyki eksperymentalnej i ambientu, z narracją jednej z najpopularniejszych książek polskiego mistrza. Muzykę skomponował i zaaranżował Michał Milczarek, kompozytor i gitarzysta, lider tria MM3, z którym koncertował m.in. w Chinach w latach 2017 i 2019, odwiedzając największe metropolie. Warstwę liryczną z kolei zarejestrowała Mao Rui, autorka chińskiego przekładu "Cyberiady", które ukazało się w Państwie Środka w marcu bieżącego roku. Wydawnictwo opublikowane zostanie tylko w wersji cyfrowej i dostępne będzie na kilkunastu chińskich platformach streamingowych, w tym na tych najpopularniejszych – QQ Music, NetEasy Cloud Music czy Kugou Music. Sam Michał Milczarek opisuje projekt tak:
Text
Estetyka muzyki elektronicznej i ambientu oraz sama forma słuchowiska są według mnie idealnym środowiskiem dla lemowskiego futuryzmu oraz ponadczasowego przesłania tych dzieł. "Future: ON" to mój własny, autorski filtr, mój pomysł na przedstawienie Lema chińskiemu odbiorcy. Proponuję poznanie twórczości mistrza literatury science-fiction poprzez dźwięki, oddające jej unikatowy klimat. Mogą one być jednocześnie angażującym utworem, jak i soundtrackiem do lektury jego dzieł. Fragmenty narracyjne pochodzące z "Cyberiady" zostaną ujęte w towarzystwie przestrzennych dźwięków, brzmień analogowych i syntetycznych oraz sampli. Będzie też trochę miejsca na gitarę... Nie mam wątpliwości, iż Lem widział przyszłość w o wiele wyższej rozdzielczości niż inni. Poprzez swoją literaturę wcisnął przycisk "Future: ON" dużo wcześniej niż wydawałoby się to możliwe. Album ma oddać temu artystyczny hołd.
Głównym założeniem projektu jest przybliżenie postaci i twórczości Stanisława Lema odbiorcom w Chinach w zupełnie innej formie niż dotychczas. Projekt wpisuje się w obchody 100. rocznicy urodzin Stanisława Lema, który urodził się 12 września 1921 r. we Lwowie. Jest on najczęściej tłumaczonym polskim autorem, którego książki zostały opublikowane w 50 językach, osiągając nakład 35 milionów egzemplarzy.
"W związku z odwołaniem wielu tras koncertowych w Azji i wciąż niejasną sytuacją pandemiczną na świecie, niesprzyjającą podróżowaniu, zdecydowałem się na rozszerzenie obszaru działań Fundacji na rynku chińskim o działalność wydawniczą. Płyta, którą przygotowujemy z Michałem, otworzy nowy rozdział w historii Jazz Po Polsku, stworzy zupełnie nowe warunki i nowoczesne narzędzia do promocji na lokalnym rynku muzycznym. Warto podkreślić skalę o jakiej mówimy, w Chinach z platform streamingowych korzysta 600 milionów osób, w Polsce 3 miliony" – mówi Jakub Krzeszowski, twórca Jazz Po Polsku, projektu promującego polskich artystów poza granicami kraju, w szczególności w Chinach, gdzie odbyło się już kilkaset wydarzeń.
"Cyberiada" Stanisława Lema to cykl opowiadań osadzony w świecie robotów. Głównymi bohaterami są tu Trurl oraz Klapaucjusz, którzy rywalizują ze sobą i tworzą roboty, cywilizacje, a także całe światy. Ich kosmos przypomina ludzką rzeczywistość, pełną tyranów, pragnących władzy krętaczy, ludzi wierzących w przesądy czy społecznych meliorystów. Autor miesza baśń i filozoficzną opowieść z science fiction. A wszystko to z wyrafinowanym, zahaczającym o absurd, humorem.
Format wyświetlania obrazka
standardowy [760 px]
Twórczość Stanisława Lema cieszy się w Chinach dużą popularnością. Pierwszym chińskim przekładem był "Solaris" (2005 i 2014, wyd. The Commercial Press). W 2021 r. z okazji Roku Lema wydano aż 9 książek w języku chińskim – "Cyberiadę" (wyd. Zhejiang Literature And Art Publishing House/Guomai), "Doskonałą próżnię" (Henan Literature & Art Publishing House), "Eden", "Fiasko" "Głos Pana", "Kongres Futurologiczny", "Niezwyciężonego" (wyd. Yilin), "Summa Technologiae" (wyd. Imaginist & Beijing Daily Press) i "Wielkość urojoną". Co ciekawe tylko "Solaris" i "Cyberiada" była tłumaczona bezpośrednio z języka polskiego, pozostałe pozycje zostały tłumaczone z języka angielskiego.
Twórcą konceptu artystycznego i autorem słuchowiska "Future: ON" jest Michał Milczarek. Producentami projektu są Jakub Krzeszowski i Michał Milczarek. Wybrane fragmenty "Cyberiady" czyta Mao Rui. Nagrania zarejestrował Mikołaj Poncyliusz w WerMik Studio.
Album "Future: ON" jest realizowany przez Fundację Jazz Po Polsku i dofinansowany ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Partnerem projektu jest Instytut Adama Mickiewicza. Patronat honorowy objął Instytut Polska Przyszłości im. Stanisława Lema i Polska Agencja Kosmiczna POLSA, jak również Instytut Polski w Pekinie oraz Konsulat Generalny RP w Kantonie. Patronami medialnymi są: Culture.pl, Guomai (Chiny), JazzSoul.pl, Chiny24.com, Radio Nowy Świat, Radio Jazz Po Polsku.
[{"nid":"5683","uuid":"da15b540-7f7e-4039-a960-27f5d6f47365","type":"article","langcode":"pl","field_event_date":"","title":"Jak by\u0107 autorem - w kinie?","field_introduction":"Polskie warto\u015bciowe artystycznie kino i kino autorskie - to niemal synonimy. Niewiele znale\u017a\u0107 mo\u017cna wyj\u0105tk\u00f3w, kt\u00f3re potwierdza\u0142yby t\u0119 regu\u0142\u0119. Wyj\u0105tki te by\u0142y rzadkie w przesz\u0142o\u015bci, dzi\u015b s\u0105 nieco cz\u0119stsze, ale i dobrych film\u00f3w dzi\u015b mniej ni\u017c to kiedy\u015b bywa\u0142o.","field_summary":"Polskie warto\u015bciowe artystycznie kino i kino autorskie - to niemal synonimy. Niewiele znale\u017a\u0107 mo\u017cna wyj\u0105tk\u00f3w, kt\u00f3re potwierdza\u0142yby t\u0119 regu\u0142\u0119. ","topics_data":"a:2:{i:0;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259606\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:5:\u0022#film\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:11:\u0022\/temat\/film\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:2:\u0022pl\u0022;}}i:1;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259644\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:8:\u0022#culture\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:14:\u0022\/temat\/culture\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:2:\u0022pl\u0022;}}}","field_cover_display":"default","image_title":"","image_alt":"","image_360_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/360_auto\/public\/field\/image\/machulski_1.jpg?itok=dDrSUPHB","image_260_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/260_auto_cover\/public\/field\/image\/machulski_1.jpg?itok=X4Lh2eRO","image_560_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/560_auto\/public\/field\/image\/machulski_1.jpg?itok=J0lQPp1U","image_860_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/860_auto\/public\/field\/image\/machulski_1.jpg?itok=sh3wvsAS","image_1160_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/1160_auto\/public\/field\/image\/machulski_1.jpg?itok=9irS4_Jn","field_video_media":"","field_media_video_file":"","field_media_video_embed":"","field_gallery_pictures":"","field_duration":"","cover_height":"266","cover_width":"470","cover_ratio_percent":"56.5957","path":"pl\/node\/5683","path_node":"\/pl\/node\/5683"}]