Древние славянские имена возникли задолго до распространения христианства, и, по сути, это то немногое, что осталось от некогда процветающей славянской языческой культуры, охватывавшей большую часть Восточной и Центральной Европы.
Некоторые из этих старинных имен — Славомир, Владислав, Войцех и Божена — можно встретить и сегодня, а вот другие — Мсцивой, Хоцемеж и Свентобор — если не исчезли вовсе, то стали редкостью.
Этимология славянских имен свидетельствует о существовании культуры, в которой ценились героические маскулинные качества, необходимые для славы, уважения и сражений с противниками. Итак, приготовьтесь: вас ждет множество имен с корнями слав-, мир- и бор-…
Парад славянских имен
Богдан (Bogdan, Bohdan) — 'Богом данный'. Имя весьма популярно в Польше и Украине. Это единственное польское имя с суффиксом «дан», поэтому некоторые лингвисты видят здесь заимствование из языка скифов, у которых существовало имя Багадата с тем же значением.
Божидар (Bożydar) — 'дар от Бога, Божий дар'. Имя редкое, тем не менее еще встречается. Греческое соответствие — Теодор [в русской огласовке Федор], латинское — Theodatus.
Божена (Bożena) — еще одно имя, в составе которого вычленяется славянский корень ‘Бог-’ (‘Bóg’). Это древнее славянское имя было известно в Чешском королевстве с XII века, а в Польше обрело популярность лишь в XIX столетии.
Богумил (Bogumił) — «тот, кто мил Богу». Есть мнение, что это калька греческого имени Theophilos (Теофил). Женский вариант — Богумила (Bogumiła).
Богуслав (Bogusław) — еще одно теофорное имя [имена людей, в состав которых входит имя бога — прим. перев.], скорее всего означающее ‘прославляющий Бога'. Имя известно всем славянским языкам, а распространение получило еще в Средние века. В Польше имя Богуслав достигло пика своей популярности в 1950–1960-е. См. польский композитор Богуслав Шеффер.
Болеслав (Bolesław) — корень bole- происходит от славянского слова bolye, что означает 'много' или 'больше', следовательно, имя можно перевести как «тот, кто получит больше славы»; так звали многих представителей династии Пястов. Начиная с 1920-х годов популярность имени пошла на спад. См. главный польский писатель-реалист XIX века Болеслав Прус и поэт ХХ века Болеслав Лесьмян.
Болеслав Лесьмян с дочерью Вандой в варшавском кафе, фотография из книги «Утерянный мир. Польские евреи. Фотографии 1918–1939», фото: издательство Boni Libri
Бронислав (Bronisław) — еще одно имя с корнем sław-; bronić означает 'защищать, оборонять’. Все вместе можно перевести как «тот, кто будет защищать свою славу».
Чеслав (Czesław) — cze- в имени Чеслав происходит от глагола czcić ‘чтить, поклоняться'. Имя в целом обычно истолковывают так: «тот, кто будет чтить доброе имя [славу] (дома)». Имя Чеслав было популярно до 1950-х, но сегодня его встретишь не часто. Польский лауреат Нобелевской премии по литературе Чеслав Милош — один из самых известных его носителей.
Ярослав (Jarosław) — прилагательное jary означает ‘решительный’ и 'могущественный'. Значение имени можно реконструировать так: «тот, у кого сильная слава». Имя получило распространение в Польше лишь в XIX веке, когда пришла мода на забытые славянские имена. Оно было очень популярно в 1960–1970-е. См. поэт и писатель Ярослав Ивашкевич. Из других славянских (но не польских) имен с корнем яр- следует упомянуть имя Яромир.
Ярослав Ивашкевич с собакой Тропеком, 1963 год, Стависко, фото: из архива Музея им. Анны и Ярослава Ивашкевичей в Стависко / Fotonova / East News
Казимеж (Kazimierz) — имя происходит от основ mir- ('мир'/'уважение') и kazić ('разрушать'), а в итоге получаем «того, кто разрушает мир». Имя носили многие короли и князья из династии Пястов и Ягеллонов, и это одно из редких польских имен, ставших популярными за пределами Польши. Например, художник Казимир Малевич, французский скрипач XIX века Казимир Ней или бразильский футболист Каземиро. См. кинорежиссер Казимеж Куц.
Лех (Lech) — одно из редких односложных славянских имен в польском языке. По легенде, братья Лех, Чех и Рус — отцы-основатели польского, чешского и русского народов. Хотя Лех — очень распространенное в Польше имя, этимология его туманна: большинство гипотез возводят его к lścić, что означает ‘льстить, обманывать'. Возможно, это сокращение от Льстислав (Lścisław).
Лехослав (Lechosław) — имя было придумано в XIX веке, когда наметилась тенденция возвращения древних славянских имен.
Леслав (Lesław) — скорее всего имя придумал представитель позднего романтизма поэт Роман Зморский (1824–1867). Пик популярности имени пришелся на 1950-е.
Лешек (Leszek) — судя по всему, это уменьшительная форма имени Лестек (Lestek), которое в свою очередь происходит от Лех (см. выше).
Людомир (Ludomir) — 'тот, кто обеспечивает мир для людей'. Образовано от корня lud- ‘люди'.
Мажанна (Marzanna) — имя сегодня довольно редкое, но очень древнее. Мажанна — это славянское божество, память о котором жива в польском фольклоре. Чучело Мажанны сжигают в первый день весны.
Мечислав (Mieczysław) — вероятно, более старой формой было имя Miecisław, образованное от глагола mietać — 'метать, бросать'. Как уже говорилось, корень sław- означает 'слава', а следовательно, получаем: «тот, кто славится бросанием». См. композитор Мечислав Карлович.
Мешко (Mieszko) — имя первого исторического правителя Польши. Очень редко, но все же встречается и в наши дни. Скорее всего изначально это была уменьшительная форма от имени Мечислав
Мирослав (Mirosław) — как и в имени Славомир (Sławomir), в нем сочетаются (только в обратном порядке) два самых продуктивных корня исконной польской именной системы. Значение имени можно реконструировать следующим образом: «тот, кто восхваляет мир» или «тот, кто добился славы, установив мир или порядок». Считается одним из древнейших польских имен.
Пшемыслав (Przemysław) — может показаться, что перед нами еще одно имя с корнем sław, но это не так. Имя Пшемыслав происходит от другого древнего имени Пшемысл (Przemysł), в котором есть корень mysł 'мысль'. Окончание -aw скорее всего появилось в результате аналогии. Prze-, по-видимому, означает przez (через). Так могли называть того, кто любит все тщательно продумывать, «пропускать через себя» ('вдумчивый').
Радослав (Radosław) — имя образовано из корня rado- (‘счастлив, рад, доволен') и -sław. Может быть, «тот, кто радуется своей славе?»
Радзимир (Radzimir) — корень radzi- восходит к raci-, что означает 'сражаться'. Получаем: «тот, кто хочет сражаться». Распространенным имя точно не назовешь.
Славомир (Sławomir) — вариант имени Мирослав. Имя исчезло в XVI веке и вновь вернулось в XIX. Из известных людей так звали, например, драматурга Славомира Мрожека.
Станислав (Stanisław) — корень stan- означает 'стать' или 'становиться', так что, возможно, это было пожелание славы. Одно из самых распространенных польских имен. Впервые упоминается в XIII веке в виде Станислаус (Stanislaus) — формы, которая проникла в Западную Европу, добившись там некоторой популярности, и даже дальше (см. имя вождя индейцев Эстанислао). У многих любителей литературы имя в первую очередь ассоциируется со знаменитым писателем-фантастом Станиславом Лемом.
Станислав Лем с женой Барбарой перед своим домом, фото: В. Гурка / Forum
Томислав (Tomisław) — славянское имя, более распространенное на Балканах (Tomislav), чем в Польше. Этимологи связывают корень tomi- в имени Томислав с праславянским глаголом tomiti, что означает 'мучить’ или 'изводить'. Имя целиком можно перевести как «тот, кого мучает жажда славы».
Ванда (Wanda) — скорее всего это имя придумал средневековый историк Винцентий Кадлубек. Одно из немногих польских имен, встречающихся за пределами Польши.
Вацлав (Wacław) — если верить лингвистам, имя Вацлав восходит к Венцлав (Więcław), деминутиву от Więcesław (русский эквивалент Вячеслав). Корень więce- значит 'больше', таким образом, это семантический вариант имени Болеслав (см. выше). В первой половине ХХ столетия имя пользовалось необычайной популярностью, но начиная с 1920-х его популярность пошла на спад.
Венчислав (Wieńczysław) — может показаться, что это имя древнее, но на самом деле оно появилось лишь в начале XVIII века. Wieńczyć- означает 'венчать, короновать', так что обладатель имени — это «тот, кого увенчает слава».
Веслав (Wiesław) — имя известно с XIV века. Это могло быть сокращение от имени Велислав/Wielisław (wieli- означает 'много'), то есть перед нами еще одно имя, означающее того «кто должен быть более славным» (ср. Болеслав и Вацлав).
Вислава (Wisława) — имя Вислава скорее всего происходит от имени Витослава XII века. Оно не очень популярно в наши дни, но поэтесса Вислава Шимборская несомненно обеспечила ему бессмертие.
Вислава Шимборская при получении известия о присуждении ей Нобелевской премии по литературе, Закопане, 1996, фото: Адам Голец / AG
Владислав (Władysław) — имя пришло в польский язык через чешский (польский вариант звучал бы Włodzisław). Корень wład-/władz- означает 'владеть' или 'властвовать'. Неслучайно это имя носили многие монархи из Центральной Европы, например, венгерский король Ладислав I (Ласло I Святой), Владислав Ягелло и Владислав IV Ваза. Имя было чрезвычайно популярно в начале XIX века. См. польский художник-авангардист Владислав Стржеминский…
Влодзимеж (Włodzimierz) — полонизированная версия русского имени Владимир: Ленина по-польски зовут Влодзимеж, а вот Путина — уже Владимир. Имя было в ходу в Восточной Польше в XIX веке, а в ХХ столетии постепенно распространилось на всю страну.
Войцех (Wojciech) — в этом древнем имени можно вычленить корни woj- 'воин' и ciech- от cieszyć się, что означает 'радоваться'. Таким образом получаем значение «тот, кто радуется в бою». Имя мученика и первого святого и покровителя Католической церкви в Польше (известный также как святой Адальберт Пражский, хотя у имени Войцех с именем Адальберт нет этимологических связей). Одно из самых старых и самых популярных польских имен. См. кинорежиссер Войцех Ежи Хас.
Збигнев (Zbigniew) — имя восходит к корню zby- ('избавиться') и -gniew ('гнев'), и его можно интерпретировать как «тот, кто избавился от гнева», что более соответствует буддистскому, а не славянскому мировоззрению. Имя Збигнев зафиксировано в письменных источниках уже в XI столетии (в форме Zbygniew). В польском языке имеются и другие имена с тем же корнем, например, Zbysław, Zbylut, Zbywoj, но они уж точно не пользуются популярностью в наши дни. См. киноактер Збигнев Цыбульский.
Здзислав Бексинский, 1955, фото из альбома "Фото Бексинский", Издательство BOSZ
Здзислав (Zdzisław) — Zdzie- в имени Zdzisław скорее всего восходит к глаголу działać ('действовать'), так что имя означает «тот, кто знаменит своими действиями». Имя было известно уже в XII веке, но затем оно исчезло и появилось вновь только в веке XIX. См. художник Здзислав Бексиньский.
Земовит (Ziemowit) — искаженная версия имени Siemowit, образованного от Siemo- (праславянское *sěmьja , что могло означать 'семья' или 'дом') и -wit ('господин'). Значение можно восстановить так: 'господин дома'. Имя Семовит носили многие представители правящей династии Пястов. Сегодня его встретишь не часто, хотя есть, например, писатель Земовит Щерек.
Автор: Миколай Глинский, февраль 2017