A Pole in Crimea
In 1824, Mickiewicz found himself in St. Petersburg, where, as he later recalled: ‘I threw myself into Eastern languages; but barely had I started spelling, when I was forced to sit back on a sleigh again.’ That ‘sleigh trip’ took him to Odessa and later, in the summer of 1825, to Crimea. The poetic fruit of that expedition, a book of poems called The Crimean Sonnets, to a large extent changed the trajectory of Polish poetry, opening it up to the ‘Oriental treasures’ of the East.
In Crimea, where he spent almost two months, Mickiewicz found himself surrounded by a new and fascinating cultural and natural landscape (the Crimean mountains rising from the Black Sea, with the imposing Chatyr-Dag massif, is one of the powerful poetic images found in the sonnets). But this landscape was also studded with traces and reminiscences of past civilisations, from layers of Greek and Roman, to Genoese, to Tatar and Turkish.
As these poems clearly show, Mickiewicz was enthralled by the legacy of the Crimean Khanate, a once powerful state run by the Crimean Tatar khans, which for centuries had retained close political relations with the Polish-Lithiuanian Commonwealth (and Polish Tatars). In 1783, the khanate eventually fell prey to the Russian Empire, a historical fact which for Mickiewicz must have been a striking parallel to the fate of his own homeland, partitioned finally and fully in 1795 by that same enemy, just four years prior to the poet’s birth.
Travelling around Crimea, Mickiewicz was constantly stumbling upon fresh remnants of the bygone glory of the Crimean Khans, most notably in the ancient Tatar capital of Bakhchysarai (the town comes up in no less than four poems) with its landmark Han Saray palace. The depictions of these symbolic places, with their Oriental Muslim architecture and Tatar inhabitants, are at the heart of many of these poems.