Фривольные фрашки
Еще в XVI веке эротической тематике немало внимания уделял выдающийся польский поэт эпохи Ренессанса и раннего барокко Ян Кохановский, который считается создателем польского стиха. Многие его произведения посвящены некой Ганне (кем была эта дама — исследователи так и не установили). И хотя в конце жизни Кохановский остепенился, женившись на дворянке Дороте Подледовской, физический аспект любви интересовал его всегда, что он неоднократно подчеркивал в своих стихах: «Не покидай меня, красотка молодая! / Я сердцем не старик, хоть голова седая...».
Сегодня Кохановского чаще всего вспоминают в связи с его фрашками (слово «фрашка» можно перевести как «пустяк, безделица»). Фрашки — это стихотворения малой формы, среди них есть молитвы, философские размышления, ирония и сатира. Часто фрашки Кохановского оказывались довольно фривольными:
Хозяин дал слуге распоряженье
Красотку привести для развлеченья.
Проходит час, другой. Остыл обед,
Хозяин ждет, а гостьи нет как нет.
Взглянул в окно — под липою густою
Слуга с ней бойко тешится игрою.
— Я привести велел ее в свой дом,
А ты на ней поехал сам верхом!
(перевод Всеволода Рождественского)
А из-за фрашки Кохановского под названием «Загадка» филологи до сих пор ломают копья — литературовед Радослав Гжешковяк даже написал об этой игривой безделице целую статью «О заднице Марыни. Разрешение “Загадки” Яна Кохановского». Хотя вариантов решения у «Загадки», как нетрудно догадаться, не так уж много:
Между ляжек, как в темнице,
одноглазый зверь таится.
И стрела в него слепая
бьет, на ощупь попадая.
Его голос — гром гремящий,
запах — тяжкий и смердящий.
(перевод Игоря Белова)
Подобные шутки в эпоху барокко с его карнавальной эстетикой и пристальным вниманием к телесному низу были в порядке вещей. Вот, например, стихотворение Иеронима Морштына (ок. 1580 – до 1645), известного поэта и гедониста, исполненное фривольных двусмысленностей:
Кто поет в доброй воле, тот нальет мне поболе.
Сушит душу забота, вот и выпить охота.
Нy-ка, парни, девицы, начинайте резвиться.
У кого ус отвислый, тот сиди себе кислый.
Панны любят стоячий и дадут — не иначе —
В дар тому бел-платочек и тугой перстенечек.
(перевод Асара Эппеля)
Впрочем, не у всех поэтов любовные утехи благотворно сказывались на состоянии здоровья. Спустя несколько десятилетий после выхода «Фрашек» Кохановского появился сборник стихов Шимона Зиморовича (1608–1629) «Роксоланки». Открывало книгу посвящение, из которого читатель узнавал, что поэт готовится покинуть этот мир. Причиной скверного самочувствия и безвременной кончины Зиморовича стали «отравленные стрелы Купидона», заразившие поэта смертельным в то время сифилисом. «Так вот она, любовь! — с грустью восклицал Зиморович. — Пришлось ей уродиться / не у Венеры, а у кровожадной львицы».
Эротические похождения «Пана Тадеуша»