Міцкевич-прометеїст на Кавказі, або Фарис і Валленрод у Грузії та Вірменії Nagłówek super artykułu Title on page in header Міцкевич-прометеїст на Кавказі, або Фарис і Валленрод у Грузії та Вірменії Image or video headery-7.png Podpis dla multimediów Колаж «Вплив. Адам Міцкевич №7» – у колажі використано зображення з вільного доступу. Автор: Матей Канєвський для Culture.pl Header text color rgb(255, 255, 255) Enable audio for video Off Negative header audio button Wyłączony Negative side audio button Wyłączony Zawartość (treść strony Super Artykułu) Columns style left column static Left column Вид на столицю Грузії Тбілісі (Тифліс), 1901 рік, фот. Polona.pl Right column Адам Міцкевич сам ніколи не відвідував Кавказ, однак його твори та ідеї проникали сюди, доходячи до багатьох народів, які населяли цей гірський регіон – у політичній уяві рубіж між Європою й Азією. Tekst Німан – місцева річка… Грузії? Text size standard fonts size Columns style left column static Left column Георгій Еріставі, 1864, фот. Wikimedia / Національна парламентська бібліотека Грузії Right column Одним із перших творів Міцкевича, перекладених мовами народів Кавказу, став «Фарис» (1828). Tekst Румак Мерані, або «Фарис» у Грузії Text size standard fonts size Columns style left column static Left column Іраклій Тоїдзе, «Мерані», фот. суспільне надбання Right column Безсумнівно, «Фариса» знав і Ніколоз Бараташвілі (1817–1845), якого вважають найвидатнішим поетом романтизму в Грузії. Tekst Абуль-Аля-Маарі, або «Фарис» у Вірменії Text size standard fonts size Columns style left column static Left column Картотека Аветіка Ісахакяна царської жандармерії у Тифлісі, фот. Wikimedia Right column Вплив «Фариса» не обмежився грузинською літературою. Tekst «Валленрод» у Сакартвело… Text size standard fonts size Columns style left column static Left column Грузинський поет Акакій Церетелі, до 1915 року, фот. Wikimedia Right column Творчість Міцкевича вплинула і на Акакія Церетелі, одного з найвидатніших грузинських поетів другої половини XIX – початку XX століття, автора знаменитої пісні «Суліко». Tekst …та у Вірменії Text size standard fonts size Columns style left column static Left column Образ Вардана Маміконяна авторства Огана Гайдзакяна, 1898 рік, фот. Wikimedia Right column Вплив «Валленрода» також не оминув авторів вірменської літератури. Постать литовського лицаря та його суперечлива позиція відбиваються у політичних роздумах Аршака Чопаняна. Tekst Переклад: Марія Шагурі Автор: Міколай Ґлінський, жовтень 2023 Джерела: Bazyli Białokozowicz, “Adam Mickiewicz w recepcji kaukaskiej (gruzińskiej i ormiańskiej)” w: “Mickiewicz i literatury słowiańskie”; Wiera Otskheli, “Polsko-gruzińskie związki literackie w XIX wieku”, 1957; Wiera Otskheli, “Powieść Uiarago ‘Mamluk’ w kontekście poematu Adama Mickiewicza ‘Konrad Wallenrod’”, 2019. Text size standard fonts size Link URL Kliknij, by wrócic More Super Articles Title «Встань, зоренице свободи» – Міцкевич і національне повстання URL /ua/superarticle/vstan-zorenytse-svobody-mitskevych-i-natsionalne-povstannya Title «До матері-польки» в Бразилії: досвід рабства в Південній Америці URL /ua/superarticle/do-materi-polky-v-brazyliyi-dosvid-rabstva-v-pivdenniy-amerytsi Title Блок у Варшаві, або «польська поема» російської літератури URL /ua/superarticle/blok-u-varshavi-abo-polska-poema-rosiyskoyi-literatury Introduction Хоча Адам Міцкевич сам ніколи не бував на Кавказі, його поетичне слово та послання про свободу дійшли і до цих земель. Яку роль відігравали герої Міцкевича в історії кавказьких народів і якими шляхами його творчість проникала до читачів на межі Європи та Азії? Not standard color version Off Summary Хоча Адам Міцкевич сам ніколи не бував на Кавказі, його поетичне слово та послання про свободу дійшли і до цих земель. Яку роль відігравали герої Міцкевича в історії кавказьких народів і якими шляхами його творчість проникала до читачів на межі Європи та Азії? Cover headery-7.png Thumbnail size standardowy