Душа нараспашку. Интервью с Роксаной Пануфник
Главная цель Роксаны Пануфник — строить музыкальные мосты между разными религиями. Иза Смельчинская поговорила с композитором классической музыки и дочерью Анджея Пануфника.
Иза Смельчинская: Одно время вы пели в хоре. Как это на вас повлияло? Может ли участие в хоре научить ребенка или подростка работе в группе?
Роксана Пануфник: Я очень любила петь в школьном хоре. Там я научилась слушать других людей и выстраивать с ними общение. Хор стал для меня школой работы с людьми, которая так необходима композитору. Несколько лет назад я снова на какое-то время присоединилась к хору, чтобы вспомнить, каково это — учиться новому. Думаю, что всем композиторам, которые пишут музыку для хора, не помешала бы такая практика.
ИС: Вы пишете в том числе сакральную музыку. Это религиозные произведения или скорее работы «о религии»?
РП: И то, и другое. Многие мои сочинения исполняют во время религиозных служб (например, «Вестминстерскую мессу» для хора с оркестром или «Hal'lu Alleluia» для хора и органа — прим.ред.), но некоторые работы написаны специально для исполнения на концертах и посвящены отношениям между разными религиями (к примеру, «Три пути к миру»).
ИС: Считается, что религиозную музыку обязательно должен исполнять хор в сопровождении оркестра. Как вы думаете, почему это убеждение так устойчиво?
РП: Вера — объемнее, чем мы все! Представьте себе огромный хор и оркестр, который отправляет Богу музыкальную молитву…
ИС: Работая над сочинениями для хора, вы думаете об акустике места, где они будут исполняться?
РП: Конечно. Звучание музыки, которую я пишу для церквей и кафедральных соборов, зависит от акустических особенностей помещения.
ИС: Нужно ли быть религиозным человеком, чтобы писать религиозную музыку?
РП: Это совершенно необязательно. Главное, чтобы текст композиции отражал и усиливал ее значение, неважно, религиозное или нет.
Picture display
standardowy [760 px]
Анджей Пануфник с дочерью Роксаной. Фото: Камилла Джессел Пануфник FRPS
ИС: Расскажите, что вы будете исполнять на Фестивале польской сакральной музыки Joy & Devotion, который состоится в ноябре этого года.
РП: К фестивалю я подготовила несколько работ. Одна из них — это «Молитва» (1990/99) для струнного секстета, над которой работал и мой отец, и я сама. Она написана специально для ансамбля The Gesualdo Six и органа. На финальном концерте вместе с хором Echo choir мы исполним а капелла O Hearken (2015), а также композицию «Love Endureth» (2012) для смешанного хора а капелла, сочиненную для Вестминстерского собора. В нее входит песнь испанских сефардских евреев на английском и иврите.
ИС: Какой из музыкальных элементов (мелодия, гармония, ритм, тембр, темп и так далее) для вас наиболее важен?
РП: Конечно же, гармония!
ИС: А какой самый ценный урок музыки преподал вам ваш отец?
РП: Всегда будь верен себе. У него было такое убеждение.
ИС: Вы помните первый концерт, на который папа взял вас с собой?
РП: В детстве я часто ходила на папины концерты, особенно в Лондоне. Помню, как я им гордилась. А еще помню, что часто чувствовала себя неловко — сейчас я понимаю, что уже тогда музыка была огромной частью меня, поэтому мне казалось, что кто-то читает мои мысли.
ИС: Отец поддерживал вас в ваших занятиях музыкой? Среди его поколения было мало женщин-композиторов.
РП: Он всегда очень поддерживал меня. К сожалению, успех пришел ко мне уже после его смерти. Сейчас я чувствую его присутствие в своих снах и когда сочиняю музыку. Мама часто говорит, что отец бы очень гордился мной.
ИС: Передадите ли вы эстафету следующему поколению Пануфников? Ваши дети любят музыку?
РП: Мои дети обожают музыку, особенно сын: он был ведущим хористом в Вестминстерском аббатства, а сейчас играет на пианино и тубе и учится на дирижера. Если кто-то пойдет по нашим с отцом стопам, то это будет он.
ИС: У вас есть любимые польские композиторы?
РП: Я очень люблю Шимановского и Гурецкого.
ИС: Как вы относитесь к традиционной польской музыке? Чувствуете ли вы какую-то связь с этим музыкальным языком?
РП: Я периодически возвращаюсь к народной польской музыке, я очень привязана к ней. Особенно мне нравятся современные интерпретации традиционной музыки, работы таких групп, как Vołosi и Kapela ze wsi Warszawa.
ИС: Как бы вы определили польское искусство?
РП: Я бы сказала так: «Душа нараспашку». «Польскость» в искусстве — это пассия и эмоциональная открытость.
Picture display
standardowy [760 px]
Роксана Пануфник перед концертом в Лондоне, 2001. Фото: Адам Хавалей / PAP
ИС: Меня очень заинтересовала одна деталь вашей биографии — вы преподавали музыку на Барбадосе. Как вы туда попали?
РП: Для оперного фестиваля на этом острове я работала над реконструкцией оперы XVIII века, основанной на барбадосской легенде. Одновременно с этим мы занимались музыкальным образованием в школе: дети писали свои собственные мини-оперы на тот же сюжет. Многие истории были очень вдохновляющими!
ИС: Недавно Великобритания вышла из Евросоюза, и сейчас много говорят о том, как «Брексит» повлиял на экономику и международные отношения. В то же время о том, как он повлиял на культуру, почти не говорится. Появились ли в вашей профессии какие-то ограничения в связи с этой ситуацией?
РП: Большинство моих коллег-музыкантов ужасно расстроены из-за «Брексита». Он спровоцировал огромный хаос, в особенности для музыкантов, чья карьера зависит от поездок на музыкальные фестивали. Я надеюсь, что Польша никогда не выйдет из ЕС — поляки, учитесь на наших ужасных ошибках!
ИС: Что для вас — композитора и человека, который живет в огромном городе — значит тишина?
РП: Нам повезло, мы живем в очень тихой части Лондона. Вообще же я нахожу тишину в поездках на велосипеде или в молитве. К сожалению, в последнее время у меня звенит в ушах, но я учусь не обращать на него внимания.
Перевод с польского: СГ
[{"nid":"5695","uuid":"149c0660-3eab-4f7e-b15d-9a3a314fb793","type":"article","langcode":"ru","field_event_date":"","title":"\u0421\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0432 \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438 \u0425\u0425 \u0432\u0435\u043a\u0430","field_introduction":"\u041d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0436\u0435\u043d\u0438\u0438 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043d\u0438\u0445 \u043f\u044f\u0442\u0438\u0434\u0435\u0441\u044f\u0442\u0438 \u043b\u0435\u0442 \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u0438 \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438 \u0425\u0425 \u0432\u0435\u043a\u0430 \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u043b\u0438 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u043e\u043c \u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043f\u0435\u0440\u0438\u043e\u0434 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435 \u041f\u0435\u0440\u0432\u043e\u0439 \u043c\u0438\u0440\u043e\u0432\u043e\u0439 \u0432\u043e\u0439\u043d\u044b (\u0442\u043e \u0435\u0441\u0442\u044c \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u0432\u043e\u0437\u043d\u0438\u043a\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u0438\u044f \u0430\u0432\u0430\u043d\u0433\u0430\u0440\u0434\u043d\u044b\u0445 \u0442\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439). \u041e\u0434\u043d\u0430\u043a\u043e \u0432 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043d\u0438\u0435 \u0433\u043e\u0434\u044b \u0438\u0441\u0442\u043e\u043a\u0438 \u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0439 \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438 \u0443\u0441\u043c\u0430\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u044e\u0442 \u0443\u0436\u0435 \u0432 \u0442\u0432\u043e\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u0435\u0439 \u00ab\u041c\u043e\u043b\u043e\u0434\u043e\u0439 \u041f\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u00bb (1895\u20131918).\r\n","field_summary":"\u041e\u0442 \u043f\u0430\u0440\u043d\u0430\u0441\u0441\u0438\u0437\u043c\u0430 \u0434\u043e \u0430\u0432\u0430\u043d\u0433\u0430\u0440\u0434\u0430: 5 \u0442\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439, \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0438\u0432\u0448\u0438\u0445 \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u0443\u044e \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u044e XX \u0432\u0435\u043a\u0430.","topics_data":"a:1:{i:0;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259609\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:33:\u0022#\u044f\u0437\u044b\u043a \u0438 \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:26:\u0022\/topics\/yazyk-i-literatura\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:2:\u0022ru\u0022;}}}","field_cover_display":"default","image_title":"","image_alt":"","image_360_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/360_auto\/public\/field\/image\/peiper_tadeusz_6883077.jpg?itok=657Yq-o6","image_260_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/260_auto_cover\/public\/field\/image\/peiper_tadeusz_6883077.jpg?itok=58nl0Ijx","image_560_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/560_auto\/public\/field\/image\/peiper_tadeusz_6883077.jpg?itok=uyjmQphE","image_860_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/860_auto\/public\/field\/image\/peiper_tadeusz_6883077.jpg?itok=0DTNnHnI","image_1160_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/1160_auto\/public\/field\/image\/peiper_tadeusz_6883077.jpg?itok=KQjtn6cS","field_video_media":"","field_media_video_file":"","field_media_video_embed":"","field_gallery_pictures":"","field_duration":"","cover_height":"249","cover_width":"440","cover_ratio_percent":"56.5909","path":"ru\/node\/5695","path_node":"\/ru\/node\/5695"}]