Что такое Силезия?
#история и традиции
«Я люблю карты за то, что врут», – написала в одном из своих стихотворений Вислава Шимборская, лауреат Нобелевской премии по литературе.
Польша исчезла с политической карты мира больше чем на сто лет, но все это время она продолжала существовать в сердцах и мыслях тех, кому пришлось покинуть страну, или остаться на родине, которую поделили между собой три соседние державы. История Силезии оказалась еще более запутанной.
Сосновец и Катовице — это два расположенных неподалеку друг от друга города в Силезии, одном из шестнадцати польских воеводств. Когда я впервые услышал шутки, которые рассказывают о Сосновце жители Катовице, я было подумал, что это типичное противостояние между двумя соседними городами, как, например, между Торунью и Быдгощем, или двумя большими городами, например, Краковом и Варшавой. Однако чуть позже меня поразило утверждение, будто Сосновец — это не Силезия. По словам многих жителей Катовице, для поездки в Сосновец мне даже понадобился бы загранпаспорт.
Я решил изучить карты и доказать им, что они не правы. Если верить карте, Сосновец находится в Силезии, стало быть, загранпаспорт мне не потребуется. Но почему же многие думают иначе?
Ответ на этот вопрос дать не так уж просто. История Силезии сильно отличается от истории других польских регионов, ведь эти земли вошли в состав Польши лишь после окончания Первой мировой войны. Сосновец и многие другие города к Силезии не относились.
Первая карта Силезии, Мартин Хельвиг, 1561, фот. Wikimedia
Коротко об истории
До начала V столетия Силезию населяли в основном кельтские и германские племена. Позже здесь появились славяне, в частности, белые сербы, чьи потомки — лужицкие сербы или лужичане — сегодня проживают в Германии на территории Саксонии и Бранденбурга (прежде всего в окрестностях городов Будишин/Бауцен и Горлице/Герлиц).
Поляки и чехи появились на территории Силезии еще до того, как в конце Х века эти земли вошли в состав Польши в годы правления представителя династии Пястов князя Мешко I. В 1335 году польский король Казимир III отдал Силезию королевству Богемия, которое, в свою очередь, в 1526 году попало под власть австрийских Габсбургов. В 1748 году в результате Войны за австрийское наследство Силезию захватила Пруссия. Прусская провинция Силезия позже стала частью Германской империи.
Писатель Юзеф Ломпа так описал Силезию в своей книге «Краткий очерк географии Силезии для начальных классов» («Krótki rys geografii Szląska dla nauki początkowej», 1847):
«Посреди Силезской долины течет Одра, главная река, которая делит эти земли на две неравные части. В левой части живут главным образом немцы, а в правой части большинство жителей говорят по-польски».
Это неравенство можно истолковать и как метафору, поскольку немецкое население Силезии всегда было богаче польского. Польский язык в Силезии сильно отличался от литературного стандарта. Вообще-то силезцы считают свой язык не польским, а отдельным силезским языком, поскольку в результате контактов с немецким и чешским в языке Силезии появилось много специфических особенностей, отличающих его от литературного польского.
Так кто такие современные силезцы?
По мнению драматурга Станислава Беняша и профессора Силезского университета писателя Збигнева Кадлубека, силезец — это каждый, кто чувствует себя силезцем и живет или жил в Силезии.
«Одни живут в Гае-ве-Слезску неподалеку от Опавы, в Базеле, Вюрцбурге, Дортмунде или Фульде. Других выселили отсюда после Второй мировой войны, и они говорят 'wir fühlen uns als Schlesier', — пишет Кадлубек пишет в своей книге «Myśleć Śląsk». — Силезцы — это те, кого переселили из Львова во Вроцлав и кто говорит: “Мы любим этот город, потому что это самый красивый город в мире – после Львова, конечно. И мы хотим видеть в трамваях силезского орла”».
Кадлубек считает, что силезцы — это и те, кто называет польский город Ополе на немецкий манер Oppeln и говорит: «Wir sind Oberschlesier. Wir sind daheim» (Мы верхние силезцы. Мы дома»).
Третье силезское восстание, май 1921, репродукция: FoKa / Forum
ХХ век
Исторический регион Силезии сегодня входит в состав трех государств: Германии, Польши и Чехии. В 1919 регион был поделен на две части: Нижнюю и Верхнюю Силезию.
В 1921 году, после двух восстаний в Верхней Силезии, по условиям Версальского договора необходимо было провести референдум, чтобы определить, как пройдут государственные границы Германии и Польши, которая лишь за несколько лет до этого вернулась на карту Европы.
По результатам референдума примерно 40% населения высказалось за вхождение в состав Польши, а 60% пожелали остаться частью Германии. Голосовавшие за Германию жили в больших городах, за Польшу голосовали в основном сельские жители. Право голоса имели также силезцы, проживавшие в Западной Германии. Это были прежде всего уроженцы Силезии, в конце XIX века перебравшиеся в Рурскую область Германии в надежде на лучшие заработки.
Результаты плебисцита не принесли удовлетворения ни одной из сторон. В результате разразилось Третье силезское восстание. После урегулирования конфликта решено было разделить земли Силезии между двумя конкурирующими странами. В итоге Польша получила больше территории, на которой находилось большинство угольных шахт и примерно половина металлургических заводов. В этом и заключалась основная ценность и привлекательность Силезии для обеих соперничающих стран.
Памятник силезским повстанцам, скульптор Густав Земля, архитектор Войцех Заблоцкий, фот. Анджей Богач / Forum
Последствия войны
Вторая мировая война принесла силезцам новые испытания. Им всем пришлось стать немцами, чтобы пережить нацистский режим. Польское правительство в изгнании сочло, что польским силезцам тоже необходимо назваться немцами.
После окончания Второй мировой войны в Силезии наступило время настоящего террора, поскольку советские власти не разделяли силезцев на поляков и немцев. Для них все они были немцами, пособниками нацистов.
Отныне запрещалось говорить по-немецки, а СССР стремился насадить польскую идентичность, построить новую нацию под властью коммунистов. Всем силезцам пришлось говорить по-польски. В их собственной стране к ним относились как к гражданам второго сорта. Запрет на использование немецкого языка был отменен лишь в 1991 году, уже после падения коммунизма.
Угольная электростанция в Лазиске, 19.05.2014, фот. Войцех Вуйчик / Forum
Что такое современная Силезия?
Несмотря на бурное политическое прошлое, сегодня на улицах силезских городов можно встретить людей, которые говорят по-немецки и по-силезски.
В центре Катовице, столицы исторической Верхней Силезии, немецкий можно услышать по крайней мере изредка в районе площади Рынок или улицы Св. Яна, где находится кафе «Kattowitz» — место, где сохранился дух прежней Силезии.
Долгие годы центр был бедным районом, а зажиточные горожане жили в пригороде Катовице. Ситуация начала меняться лишь несколько лет назад.
У Национального оркестра польского радио появилось новое здание рядом с новым Силезским музеем, который откроется этим летом. Рядом с ними находится новый конгресс-центр, где проходят встречи мирового уровня, например, Intel Extreme Masters.
Недавно в Катовице после долгой реконструкции открыли главную площадь с лавочками и деревьями. В центре появились многочисленные бары и кафе, а также торговый центр Galeria Katowicka, соединенный с обновленным зданием железнодорожного вокзала. Центр становится излюбленным местом проживания студентов и среднего класса, а бедность уступает место бурной общественной и культурной жизни.
Танцоры из ансамбля «Силезия» в национальных костюмах, фот. Ирек Дорожаньский / Forum
Региональная идентичность
В Силезии сильно развита региональная идентичность. Более 800 тысяч силезцев считают себя отдельным народом. Набирает силу Движение за автономию Силезии (Ruch Autonomii Śląskiej). Участники движения вовсе не стремятся к выходу Силезии из состава Польши, как полагают многие поляки. Они добиваются иметь возможность влиять на политические решения, касающиеся Силезии, и инвестировать финансы региона в развитие региональной силезской культуры.
«Люди говорят, что мы хотим быть немцами, — рассказывает в интервью блогер Лукаш Тудзеж. — Для меня это абсурдно и больно, потому что я чувствую себя польским гражданином и хочу быть частью Польши. Почему я должен объяснять людям, что я действительно чувствую себя поляком?»
С другой стороны, профессор Кадлубек уверяет, что Силезия — это не только боль и страдания. «Силезия — это еще и карнавалы, и счастье, и надежда на лучшее будущее». Отказ польского правительства признавать силезцев этническим меньшинством мешает заботиться о местной культуре и традициях.
Тем не менее, профессор Кадлубек главную угрозу видит не в том, что Польша не признает силезцев меньшинством. «Самая большая угроза — это глобализация и потребительство. Не политика, а мир, который стремится к единообразию. Мир постепенно становится одинаковым».
С другой стороны, кашубы, этническое меньшинство на севере Польши, несколько лет назад смогли добилиться такого статуса. Благодаря этому они могут развивать свой язык, на котором говорит более 100000 человек.
Марш Движения за автономию Силезии, Катовице, 12.07.2015, фот: Доминик Гайда / Reporter
В ходе переписи 2011 года 847 тысяч граждан Польши назвали себя силезцами по национальности: получается, их в несколько раз больше, чем кашубов (233 тысячи) и немцев (148 тысяч). Однако из этих 847 тысяч половина указала еще и вторую национальность — поляки. Профессор лингвистики Силезского университета Иоланта Тамбор считает, что силезский соответствует всем критериям регионального языка, но проблема заключается в том, что многие ошибочно боятся сепаратистских настроений среди силезцев.
«В Силезии гораздо больше сопротивляются признанию силезского региональным языком, чем в других регионах», — говорит профессор Тамбор.
Ее бабушка и дедушка говорили по-силезски и пели по-немецки. Она помнит, что силезский можно было часто услышать в магазинах. Сама она уже не говорит на силезском, языке своего детства. В молодости она стеснялась говорить на нем, а сегодня использует его только для шуток. По ее наблюдениям, в университете некоторые ее студенты говорят с ней по-польски, а обернувшись, с друзьями говорят по-силезски.
На вопрос «Что потеряет Польша, если никогда не признает силезский региональным языком?», она ответила: «Чем более мультикультурной будет Польша, тем богаче будет наша национальная культура. Это огромное богатство — смотреть на мир с разных точек зрения». Профессор Тамбор не видит в силезском языке угрозы сепаратизма. «Если о чем-то не заботиться, оно исчезает», — уверена она.
В 2015 году в Силезском университете запустили новую учебную программу, посвященную культуре региона. Но это еще не все. Молодые художники продвигают региональную идентичность с помощью своих арт-проектов. Их изделия можно приобрести в магазинчике «Geszeft» в районе Кошутка или «Gryfnie» на улице Мярка. В этих магазинах продаются также книги силезских авторов: Щепана Твардоха или профессора Кадлубека. Цель в том, чтобы доказать, что в Силезии, как и в любом другом регионе, есть свои писатели, которые вносят вклад в становление силезской идентичности.
Среди силезской молодежи появляется все больше местных гражданских активистов. Недавно организация под названием «Napraw sobie miasto» («Почини город сам») пригласила мэра Катовице в маленький бар под названием «Kato», чтобы обсудить необходимость участия местных жителей в процессе распределения бюджетных средств.
Профессор Кадлубек настаивает, что так называемая «текучая современность», описанная социологом Зигмунтом Бауманом, исчезает. Все больше и больше людей находятся в поисках своего собственного места. Места, которое позволит им заботиться об окружающем их пространстве.
Автор: Алексис Ангуло, весна 2015
Алексис Ангуло изучал журналистику в Национальном автономном университете Мексики, в настоящее время студент факультета польской филологии Силезского университета.
СИЛЕЗИЯ
катовице
СИЛЕЗСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ
ЩЕПАН ТВАРДОХ
[{"nid":"41611","uuid":"ec32a3b9-c79c-42f3-9d10-499d77457e9d","type":"article","langcode":"ru","field_event_date":"","title":"\u041b\u0443\u0447\u0448\u0438\u0435 \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0444\u0438\u043b\u044c\u043c\u044b 2010-2015 \u0433\u043e\u0434\u043e\u0432","field_introduction":"\u041f\u0435\u0440\u0438\u043e\u0434 \u0441 2010 \u043f\u043e 2015 \u0433\u043e\u0434 \u043e\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b\u0441\u044f \u0438\u0441\u043a\u043b\u044e\u0447\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e \u043f\u043b\u043e\u0434\u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u043d\u044b\u043c \u0434\u043b\u044f \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u043a\u0438\u043d\u0435\u043c\u0430\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430. \u041c\u044b \u0441\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u043b\u0438 \u043f\u043e\u0434\u0431\u043e\u0440\u043a\u0443 \u0441\u0430\u043c\u044b\u0445 \u0433\u0440\u043e\u043c\u043a\u0438\u0445 \u0444\u0438\u043b\u044c\u043c\u043e\u0432 \u044d\u0442\u0438\u0445 \u043b\u0435\u0442, \u0437\u0430\u0432\u043e\u0435\u0432\u0430\u0432\u0448\u0438\u0445 \u043d\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u044b \u0440\u0430\u0437\u043b\u0438\u0447\u043d\u044b\u0445 \u043a\u0438\u043d\u043e\u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043b\u0435\u0439 \u043f\u043e \u0432\u0441\u0435\u043c\u0443 \u043c\u0438\u0440\u0443.","field_summary":"\u041f\u0435\u0440\u0438\u043e\u0434 \u0441 2010 \u043f\u043e 2015 \u0433\u043e\u0434 \u043e\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b\u0441\u044f \u0438\u0441\u043a\u043b\u044e\u0447\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e \u043f\u043b\u043e\u0434\u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u043d\u044b\u043c \u0434\u043b\u044f \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u043a\u0438\u043d\u0435\u043c\u0430\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430. \u041c\u044b \u0441\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u043b\u0438 \u043f\u043e\u0434\u0431\u043e\u0440\u043a\u0443 \u0441\u0430\u043c\u044b\u0445 \u0433\u0440\u043e\u043c\u043a\u0438\u0445 \u0444\u0438\u043b\u044c\u043c\u043e\u0432 \u044d\u0442\u0438\u0445 \u043b\u0435\u0442, \u0437\u0430\u0432\u043e\u0435\u0432\u0430\u0432\u0448\u0438\u0445 \u043d\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u044b \u0440\u0430\u0437\u043b\u0438\u0447\u043d\u044b\u0445 \u043a\u0438\u043d\u043e\u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043b\u0435\u0439 \u043f\u043e \u0432\u0441\u0435\u043c\u0443 \u043c\u0438\u0440\u0443.","path":"\/ru\/article\/luchshie-polskie-filmy-2010-2015-godov","topics_data":"a:2:{i:0;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259606\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:9:\u0022#\u043a\u0438\u043d\u043e\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:11:\u0022\/topic\/kino\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:2:\u0022ru\u0022;}}i:1;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259644\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:8:\u0022#culture\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:14:\u0022\/topic\/culture\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:2:\u0022ru\u0022;}}}","field_cover_display":"default","image_title":"","image_alt":"","image_360_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/360_auto\/public\/field\/image\/roza_wojciech_smarzowski_4_3370532.jpg?itok=I-_xtNgL","image_260_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/260_auto_cover\/public\/field\/image\/roza_wojciech_smarzowski_4_3370532.jpg?itok=BYDAgEe5","image_560_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/560_auto\/public\/field\/image\/roza_wojciech_smarzowski_4_3370532.jpg?itok=WGc2zz6h","image_860_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/860_auto\/public\/field\/image\/roza_wojciech_smarzowski_4_3370532.jpg?itok=u4tfsNoe","image_1160_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/1160_auto\/public\/field\/image\/roza_wojciech_smarzowski_4_3370532.jpg?itok=ZhdGBFEd","field_video_media":"","field_media_video_file":"","field_media_video_embed":"","field_gallery_pictures":"","field_duration":"","cover_height":"266","cover_width":"470","cover_ratio_percent":"56.5957"}]