Joseph Brodsky, the Russian poet and the winner of the Nobel Prize for Literature in 1978, may have not literally written in Polish, but he was definitely fascinated with Polish culture and the Polish language. This fascination dates back to the 1960s and the Khrushchev Thaw, when Poland became the most liberal country in the Eastern Bloc.
At that time, many citizens of the Soviet republics perceived Poland as a doorway to free, uncensored culture – a window to the West. As a result, many Soviet intellectuals, like Vladimir Bukowski, Natasha Gorbanevskaya, Tomas Venclova, and Brodsky himself, learnt Polish. Brodsky would go on to translate important Polish poets into Russian: Gałczyński, Norwid, Harasymowicz and Miłosz.
Even much later, as a Russian dissident and emigré, Brodsky enjoyed speaking Polish with his Polish friends, despite the fact that he was not the most fluent in it.
He had also the greatest admiration for Polish culture, believing that the Polish spirit of rebellion was the major force behind the collapse of the communist system, a regime he had considered one of the greatest evils that had ever befallen the world.
In 1993, upon receiving an Honorary Doctorate from the Silesian University in Katowice, he would say that he had learnt the art of rebellion and resistance from the Poles – and that, in this sense, he qualifies for the title of an honorary Pole.