Poeta tym tomikiem wierszy udowadnia, że nagłówki artykułów i fragmenty tekstów prasowych, odpowiednio skomponowane, mogą stworzyć unikalną poezję. Zbiór kolaży został wydany przez krakowskie Muzeum Sztuki Współczesnej MOCAK.
Nad tomikiem "G" Ryszard Krynicki pracował od jesieni 1967 do stycznia 1971 roku; wtedy też ukazał się po raz pierwszy w jednym, przygotowanym przez autora, egzemplarzu. W roku 1999 Biuro Literackie wydało "G", jednak był to zbiór tekstów pozbawiony kolaży. Najnowsza publikacja jest zatem pierwszą, dokładną kopią oryginału z 1971 roku, jak zapewnia przedstawicielka wydawnictwa Magdalena Mazik. Krakowski MOCAK wydrukował tom w serii 99 egzemplarzy sygnowanych przez poetę.
"To edycja unikatowa, bibliofilska. Jest dostępna zarówno w księgarni, jak i w bibliotece MOCAKU" – informuje Mazik.
Dodaje również, że publikacja wpisuje się w muzealny program promocji twórczości poetów. W 2013 roku MOCAK udostępnił wystawę oryginalnych tomików Krynickiego oraz plakatów, na których widniały teksty bliskich twórcy wierszy, m.in.: "Jasne niejasne" Julii Hartwig, "Kolonia, Am Hof" Paula Celana, "Upadek" Tadeusza Peipera. Z kolei w 2014 roku placówka zorganizowała ekspozycję 270 kolaży Wisławy Szymborskiej.
Krytyk sztuki i dyrektor MOCAK-u Maria Anna Potocka tak pisze o tomiku "G" Krynickiego:
"Jest to poezja, która operuje językiem ograniczonym do fraz znalezionych w gazetach. (…) Użycie takiego języka wymaga uzasadnienia. Czymś takim jest tutaj wizualizacja. Powstał kolaż operujący wycinkami z gazet. Wyraźnie widać, że są to osobne znaki wyrwane z kontekstu. Powstające frazy czy słowa budują nowe sensy, walcząc z obcością używanych elementów".
W ocenie Potockiej "G" kryje w sobie dwa przekazy:
"Z jednej strony sugeruje, że 'kalectwo' dotyczy każdego języka, również tego, który wydaje się nieograniczony. Z drugiej – ukazuje mechanizm walki o treść oraz umiejętność osiągania znaczeń wbrew wszelkim przeszkodom. Przesłanie pierwsze można potraktować jako ogólną refleksję nad wszystkimi językami. Drugie ma węższy charakter. Można je odnieść do sytuacji poety w czasach cenzury. Obok tych przekazów ogólnych pojawiają się wyznania prywatne, dla których dobrym komentarzem jest podtytuł 'panegiryk nagrobny'".
Ryszard Krynicki (ur. 1943) to poeta, wydawca i tłumacz. Jest zaliczany do poetów Nowej Fali, debiutujących w II poł. lat 60. XX wieku, dla których ważnymi przeżyciami były wydarzenia Marca 1968 i Grudnia 1970. Był związany z opozycją demokratyczną, stał się prekursorem niezależnego ruchu wydawniczego. W latach 1976-1980 został objęty zakazem druku; od tego czasu (do 1989) publikował swoje książki w drugim obiegu oraz w wydawnictwach emigracyjnych.
Styl wyświetlania galerii
wyświetl slajdy
Krynicki jest współzałożycielem powstałego w 1988 roku w Poznaniu Wydawnictwa a5, które od 1991 roku prowadzi wraz z żoną Krystyną Krynicką. Obecnie wydawnictwo znajduje się w Krakowie, gdzie poeta mieszka. Jako tłumacz Krynicki przekłada głównie poezję z języka niemieckiego m.in. Bertolda Brechta, Gotfrieda Benna, Paula Celana i Reinera Kunze'a.
Poeta jest laureatem Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta w 2015 roku. Wcześniej otrzymał m.in. niezależną Nagrodę Poetów (1975), Nagrodę Kościelskich (1976), Nagrodę Fundacji Alfreda Jurzykowskiego (1989), Nagrodę Friedricha Gundolfa (2000).
Źródło: PAP; oprac. AW
Ryszard Krynicki
"G"
Wydawnictwo MOCAK
Rok wydania: 2015