Этот обычай, вероятно, зародился в древние времена, так как мы знаем, что он существовал и в Азии, прародине арийских народов, и на славянских землях. Англичанин Саймс в описании путешествия 1796 года в Бенгалию и к бирманскому королю в Пегу сообщает, что местные последователи буддизма около 10 апреля устраивают трехдневные веселые торжества в честь окончания старого года. У бирманцев есть обычай на второй день «смывать грехи старого года», обливая друг друга водой. Даже вице-король не может от этого уклониться, воду неожиданно льют из окон и с крыш на головы прохожих. Во дворце вице-короля, после того как проведенная со всей серьезностью церемония завершилась, а король удалился, гости остались на растерзание тридцати девушкам, которые явились в зал с лейками и разбрызгивателями и принялись немилосердно их обливать. «Мы им отомстили, — рассказывает Саймс, — всю воду вылили, но промокли до нитки».
Разумеется, у христиан старинный обычай должен был претерпеть изменения. В Польше ему дали немецкое название и сделали частью традиций, связанных с весенним празднованием Пасхи. Еще Либельт обратил внимание на то, что дынгус может быть польским вариантом немецкого слова «Dünnguss», означающего слабое вино, водянистую похлебку или, наконец, плеск воды. Известные языковеды Брюкнер и Карлович отмечают, что слово «dyngować» (буквально ‘дынговать’) происходит от немецкого «dingen» — ‘откупаться, нанимать, оценивать’. «Dingnus, dingnis» значит откуп во время войны для защиты от грабежа. Такой данью, или dingusem, откупались от школяров и молодежи, складывая им в корзинки яйца и малджики [оладьи из творога], дабы избежать обливания водой. Смигус же возник от «Schmackostern», когда стегали «пальмой» или прутом и обливали водой того, кто залежался в постели.