Родился 4 февраля 1505 года в Журавно близ Галича. Умер осенью (точная дата неизвестна) 1569 года в Реёвце. Прозвище «из Нагловиц» связано, как сказано в его биографии, с деревней, что на Краковской земле, откуда берет начало его «древний род». Он был сыном довольно богатого, но неграмотного шляхтича. Обучался наукам в Скальбмеже и Львове. В 1518 году поступил в Ягеллонский университет, но выдержал там всего один год.
В возрасте двадцати лет оказался при дворе сандомирского воеводы Анджея Тенчиньского. После смерти отца осел на Хелмской земле и занялся хозяйством. Он умело управлял имением и достиг на этом поприще немалых успехов. Женился на состоятельной Зофии Коснувне и стал счастливым семьянином. Активно участвовал в общественно-политической жизни страны: ездил на сеймы, порою в качестве депутата. Очень популярный и открытый, он также охотно принимал участие в жизни соседского земства. Основал местечки Реёвец и Окша. За польский перевод Псалтыри король Сигизмунд Старый подарил ему имение Темеровка. Король Сигизмунд Август за заслуги перед отечеством жаловал ему в вечное пользование деревню Дзевенчеле.
Миколай Рей был очень разносторонним и необыкновенно плодовитым писателем. Он очень много печатался, его произведения многократно переиздавались, однако до наших дней дошла только часть из них. Он писал исключительно на польском языке, сознательно следуя ренессансному постулату о пользе развития национального языка.
Ренессанс был движением, охватившим всю Европу. Он стал реакцией на порядки и идеалы Средневековья. Ренессанс был прочно связан с античной традицией, антропоцентризмом, идеей гармоничного развития человека, с размышлениями о месте человека в мире, его отношении к обществу, природе и Богу. Выступая против средневекового догматизма, он провозглашал свободу человеческого разума. Отрицая насаждаемые в Средние века аскетизм и презрение к земным благам, Ренессанс воспевал право человека на счастливую жизнь. Писатели эпохи Ренессанса писали на латинском языке, но, в отличие от средневековой вульгаты, это была античная, безупречная латынь. В то время также утвердилась тенденция развития собственного национального языка. Значительная часть писателей того периода писала на двух языках. Рей хорошо знал латынь, но выбрал польский язык.
До сих пор жива традиция противопоставлять двух главных литераторов польского Ренессанса — простака Рея и рафинированного гуманиста Кохановского. Его создали политические противники Рея, выставляя его неотесанным невеждой, пьяницей и обжорой, который в молодые годы был настоящим дикарем, избегал учения и вел распутную жизнь. Нужно сказать, что закреплению такого образа способствовал и сам Рей, не гнушавшийся ни солеными шутками, ни грубым словцом, ни скабрезными анекдотами, обычно звучавшими на шляхетских застольях.
Этот стереотип не до конца верен. Рей, в определенной степени действительно самоучка, был человеком просвещенным и образованным. В университете он проучился недолго, но нужно помнить, что в то время университет представлял собой центр ренессансного гуманизма европейского масштаба, и Рей познакомился там со многими выдающимися людьми. За несколько лет при дворе Тенчиньских он смог приобрести обширные, хотя наверняка несколько хаотичные знания, в области литературы и искусства. Он хорошо знал тексты европейских авторов эпохи Ренессанса (достаточно вспомнить, кому он подражал и чьи произведения себе присваивал). Он также активно участвовал в реформировании Речи Посполитой. Вот только устремления и образцы ренессансного гуманизма он использовал для изображения не придворной, а шляхетской культуры, написав необычайно выразительный и яркий образ нравов, взглядов и речи этого класса.
Важным элементом Ренессанса были религиозные течения, получившие общее название Реформация. Освобождение человеческого разума от диктата догматов и свобода рефлексии касались также религиозной мысли. Люди стали самостоятельно читать и толковать Святое Писание, отказываться от подчинения Папе, создавать «еретические» церкви, самыми важными из которых были лютеранская и кальвинистская. В Польше новые религиозные течения были дополнительно связаны с социально-экономическим аспектом развития общества: шляхта объявила войну финансовым привилегиям клира, требуя, в частности, отмены десятины, которая опустошала ее кошельки, а Церкви позволяла собирать несоразмерные ее заслугам богатства.
Рей познакомился с кальвинистской доктриной при дворе иноверца Миколая Сенявского, где поэт был частым гостем. В результате Рей изменил свое вероисповедание и стал заметным деятелем этой церкви, в создании которой он участвовал и как литератор, и как общественный деятель. Он бывал на кальвинистских синодах, создавал в своих имениях общины и религиозные школы. Поэт много содействовал развитию национального библейско-теологического языка, который до этого был ограничен латынью. В 1546 году Рей издал переведенную прозой с латинского языка «Псалтырь Давида». Огромную популярность приобрела изданная в 1557 году и много раз переизданная книга проповедей «Постилла», а также выпущенный в 1565 году труд «Апокалипсис, или О чудесных скрытых тайнах Господа», содержащий религиозные рассуждения и комментарии к Библии.
Изложение религиозных постулатов кальвинизма содержится также в опубликованной в 1549 году пьесе «Купец, или Образ и подобие Страшного суда Божьего». Это произведение представляет собой свободную интерпретацию работы Mercator seu indicium немецкого гуманиста Томаса Наогеорга. Драма Рея значительно объемнее оригинала и близка традиции средневекового моралите. Ее герои — Князь, Епископ, Монах и Купец —попадают на суд Божий, где принимается решение об их допуске на небо. Три первых персонажа бросают на чашу весов все свои добрые поступки и заслуги, пожертвования Церкви и построенные монастыри. Увы, все это не может перевесить чаши с их грехами, и небесные врата для них остаются закрытыми. Проходит же сквозь них лишь Купец, не слишком честный человек, обманщик и плут. Количество его добрых дел ничтожно, Святое Причастие, которым пытался облегчить его участь на ложе смерти ксендз, тоже особо не пригодилось. Его пропуском на небеса стала глубокая вера, которая оказалась значительно важнее, чем все заслуги и религиозные практики. Эта несколько затянутая и статичная драма, вернее, расписанный на голоса теолого-морализаторский трактат, доказывающий преимущество веры перед добрыми делами, местами является удачной пародией на земские шляхетские суды, к которым Рей относился крайне критически.
Вторым важным драматургическим произведением на морально-религиозные темы была изданная в 1545 году «Жизнь Иосифа», посвященная королеве венгерской Изабелле, дочери Сигизмунда Старого. Здесь Рей использовал средневековую традицию апокрифа — свободного изложения жития святых. Тему он позаимствовал у Корнелиуса Крокуса, автора Comedia sacra cui titulus Joseph. Эта стихотворная драма, насчитывающая примерно 6000 строф и разделенная на 12 актов («дел») необычайно многословна и полна морализаторства. В ней рассказывается история библейского Иосифа, небогатого еврейского отрока, который достиг небывалых высот, став соправителем фараона, и выполнил назначенную им Богом миссию.
Вершин проповеди на тему морали Рей достиг в той части драмы, где Иосиф, соблазняемый неверной женой Потифара, читает распутнице длинную проповедь о добродетели целомудрия. Пьеса заканчивается адресованным читателю текстом: «Доброму товарищу, кто читал эту книгу», где автор еще раз повторяет, что в жизни нужно заботиться о высших ценностях.
Этот крайне пространный, расписанный на голоса нравственный трактат при соответствующей обработке оказался великолепным материалом для сценической постановки. Особую популярность пьеса приобрела в 50-60-е годы ХХ века, когда ее адаптацией занялся Казимеж Деймек. Он значительно сократил текст, вставил в него фрагменты из «Купца» и поставил блестящий спектакль в духе средневековых мистерий. Деймек ставил эту пьесу несколько раз: в Театре Новом в Лодзи (1958), в Национальном театре (1965) и Театре Польском (1985) в Варшаве. Вслед за ним к драме Рея обратились театры в городах Зелена-Гура и Бельско-Бяла, в Жешуве и в Праге.
Диалог был вообще любимым форматом творчества Рея. В его многочисленных, разных по объему произведениях разговаривают люди, звери, птицы… В каждом тексте имеется какая-то занятная история и мораль. Его самым известным диалогом является «Краткая беседа между тремя особами: Паном, Войтом и Плебаном», изданная в 1543 году. Этот текст относится к обширной группе произведений, критикующих порядки в Речи Посполитой и призывающих к кардинальным переменам. Диалог начинается стихом «Амброзий Курчбок Рожек добрым товарищам». Далее три героя, обвиняя друг друга, подвергают тотальному осуждению жадность и эгоизм клириков, необоснованные привилегии Церкви, власть магнатов, шляхетскую демократию, судебную и финансовые системы, коррумпированных чиновников, и, наконец, падение нравов. Перечисляя пороки и ошибки друг друга, собеседники приводят примеры, которые являются яркими картинками из жизни шляхетской Польши.
В конце диалога является сама Речь Посполитая и сетует на то, что уже не может найти человека, который бы положительно о ней отзывался.
Очень популярным и многократно переиздаваемым произведением был напечатанный в 1558 году трактат «Подлинное изображение жизни достойного человека, в котором, как в зеркале, каждый может легко обозреть свои поступки». Трактат был, как это часто случается у Рея, переложением работы итальянского гуманиста Марчелло Палиндженио Zodiacus vitae. Рей адаптировал этот латинский текст к реалиям шляхетской культуры. Его герой, молодой помещик, берет уроки у знаменитых философов: Аристотеля, Сократа, Диогена, Эпикура, Анаксагора, Солона… Каждый из них на свой манер учит его разным добродетелям: рассудительности, добрым нравам, умеренности, оптимизму, вере и вниманию к вопросам религии, порицая при этом за пороки.
В 1562 году вышел «Зверинец, в котором верно описаны виды разного рода людей, животных и птиц, их приключения и обычаи». Эта книга очень интересна с формальной точки зрения. В ней Рей предпринял попытку обуздать свою свободную манеру рассказчика-балагура, используя такие модные в то время жанры, как апофегмы, эмблемы и гербовники. Основа книги — примерно 700 эпиграмм, написанных тринадцатисложным восьмистишием. Первую часть составляют апофегмы, то есть мудрые изречения, в значительной степени вдохновленные творчеством Эразма Роттердамского и Баттисто Фульгозо. Во второй части — своего рода гербовнике — автор представил яркую галерею польских королей и государственных деятелей, не забыв себя самого и своих друзей. Здесь же Рей отдел дань уважения Яну Кохановскому, творчество которого он необычайно ценил. Первые две части сборника были украшены гравюрами Мацея Вижбенты.
В третьей части книги Рей разворачивает перед читателем панораму церковных и светских начальников, государственных чиновников, рассказывает об их обязанностях, восхваляя достойных и бичуя нерадивых.
Четвертая часть — это своего рода справочник хороших манер: автор учит, как правильно вести себя в обществе и в кругу семьи, и даже дает рекомендации в области гигиены.
С формальной точки зрения самой сложной является пятая часть книги. Это так называемые эмблемы — форма, широко распространенная в литературе XVI века. Эмблема состоит из краткой поучительной сентенции, иллюстрации — аллегорического изображения нравственного характера, а также эпиграммы, вписывающей все это в контекст конкретной житейской ситуации. Эмблемы давали широкий простор творчеству поэта-моралиста. В первом издании не было иллюстраций, они появились во втором издании в 1574 году.
К эмблемам прилагается цикл эзоповых басен, где животные олицетворяют людские типы и модели поведения. Во втором издании были напечатаны «Фиглики» («Шутки») — более 200 комических эпиграмм. Часть из них написаны в стиле латинских фацетий (в т.ч. авторства Поджо Браччолини и Генриха Бебеля), адаптированных к ситуации в родном отечестве, а часть придумана самим Реем. Это прекрасный образец шляхетской застольной культуры: грубоватой, временами даже вульгарной. Не слишком выдающиеся в литературном отношении, они являются ценным свидетельством языка и нравов той эпохи.
В 1568 году в Кракове в издательстве Мацея Вижбы вышел объемный сборник под названием «Зерцало, или Образ, в котором человек каждого состояния легко может, как в зеркале, увидеть свои поступки». Сборник состоит из множества совершенно разных произведений; кажется, будто бы Рей, предчувствуя приближающуюся смерть, извлек из своих шкафов все свои ранее не опубликованные тексты. Центральная часть «Зерцала…» — текст под названием «Жизнь достойного человека».
Ренессансное «Зерцало…» было связано с греческой традицией и отражало представления автора об идеальном человеке и его достойной жизни. Это сборник дидактических и морализаторских текстов, которые учат, как правильно жить, чтобы быть счастливым. Здесь Рей суммировал все, что он писал ранее на тему совершенного устройства человеческого существования.
Идеальной ему представляется жизнь шляхтича-помещика, полная гармонии, сообразная ритму природы, посвященная попечению о семье, имении, а также заботам о своей душе. Молодой шляхтич должен жить на лоне природы, заниматься физическим трудом и немного (чтобы ни в коем случае не переусердствовать!) учиться. Для приобретения светского лоска он может потолкаться на магнатских дворах, но надолго задерживаться в роли придворного не следует, а еще нужно избегать чиновничьей и военной карьеры, хотя, как достойный гражданин, он должен быть готов в случае необходимости встать на защиту родины и заботиться о благе государства. Может он и путешествовать, но его главная задача — поселиться в собственном имении, жениться и воспитывать детей.
Такая жизнь — в умеренности и доверии Богу — обеспечивает покой и счастливую старость. Инструкции по достижению этого идеала Рей изложил довольно подробно в кратких главах с соответствующими названиями, например: «Как родителям следует заботиться о воспитании малых своих деток», «Какие детям давать яства», «Какие науки нужны для свободной жизни», «Старые годы под чудесной опекой Господа» и т.д.
Последний текст косвенно свидетельствует, что Рей эту цель достиг и собственной биографией являл образец достойной жизни.
При жизни Рей был очень популярным, известным, постоянно цитируемым писателем, у которого было много подражателей. Свидетельством силы воздействия его произведений является та страстность, с которой с ним боролись противники кальвинизма, в частности, иезуит Якуб Вуек и епископ Якуб Верещинский. В последующие века слава Рея несколько померкла, но его творчество существенным образом повлияло на развитие польского языка. Его триумфальное возвращение в литературный пантеон состоялось благодаря «Парижским лекциям» Адама Мицкевича. В XIX веке было написано много работ, посвященных его жизни и творчеству. В 1895 году вышла обширная монография Станислава Виндакевича «Миколай Рей из Нагловиц».
В 1905 году состоялось торжественное празднование 400-летнего юбилея писателя. По этому случаю проводился съезд литераторов, издана посвященная ему юбилейная книга. Александр Брюкнер опубликовал ценную монографию «Миколай Рей. Критическое исследование». В 1969 году, в не менее торжественной обстановке, праздновалось 400-летие с момента окончания земного пути Рея. В частности, был издан сборник работ «Миколай Рей. В четырехсотную годовщину со дня смерти» (1971). С 1953 году в серии «Библиотека польских писателей» стали выходить его «Все произведения».
Рей был ярким и веселым человеком, который отлично подходил на роль литературного персонажа, что использовали, в частности, Адольф Новачиньский (в комедии «Милостивый государь Рей в Бабине» 1906) и Людвик Морстин (в театральной пьесе «Поляки не гуси» 1953). В Нагловицах установлен памятник Миколаю Рею.
2005 год Сейм Польши объявил годом Рея в честь 500-летия со дня его рождения.
Автор: Халина Флориньская-Лялевич