Почти все великие писатели когда-то были великими читателями. Детские годы Славомира Мрожека — яркое тому подтверждение. Зимой 1939 года, когда Польша была парализована немецкой оккупацией, девятилетний Мрожек открыл для себя удивительный мир книг и увлекся чтением. «Сначала я перечитал книги, стоявшие на этажерке в проходной комнате между комнатой деда и нашей, — вспоминал писатель много лет спустя, — а позже — книги, которые нашел на чердаке и в соседнем доме у пани Рогожовой». Читатель он был поистине всеядный — часами просиживал над фолиантами по всемирной истории, католическими еженедельниками, романами Сенкевича, учебниками по химии и физике, принимаясь за чтение сразу после возвращения из школы, чтобы отложить книгу уже перед сном. «Рядом со мной толклись шестеро взрослых и пятеро детей в возрасте от года до четырех лет, но я ни на кого не обращал внимания, — писал Мрожек. — Благодаря книгам я чувствовал себя владыкой мира. И однажды вдруг ослеп».
В провинциальном Боженчине, родном городе Мрожека, где его семья жила до переезда в Краков, мысль о враче в условиях оккупации казалась настолько абсурдной, что никому даже в голову не пришла. Будущий автор «Эмигрантов» неподвижно пролежал несколько дней, мать меняла ему на глазах компрессы с ромашкой, и слепота понемногу отступила. Зрение оказалось безнадежно испорченным, и с тех пор Мрожек носил очки, однако остался заядлым книгочеем. Уже в начале 50-х годов, в Кракове, будучи журналистом газеты «Dziennik Polski», Мрожек читал при любой возможности, тем более, что журналистика в социалистической Польше была такой же бюрократической рутиной, как и все вокруг:
От скуки я начал читать. Скрытно, конечно, то есть в туалете. Туалет служил (...) нелегальной читальней. Я проводил там немало минут, на всякий случай время от времени спуская воду. Помню, в туалете я прочитал все греческие трагедии...
(перевод Вадима Климовского)