Influence: Adam Mickiewicz & Poetry That Acts

Adam Mickiewicz

Like few poets in history, Adam Mickiewicz had an influence on societies and individuals across the world, shaping attitudes and setting in motion great processes that are still underway.

INFLUENCE is an attempt to chart the unacknowledged, often obscured impact the Polish poet has had on global history and our contemporary world.

This influence, often profoundly political, decolonising and emancipatory, has yet to be described in its totality, as it is only fully emerging in our day…

1

Subversively: The Polish-Lithuanian Commonwealth

In many of his works, including those that were published under censorship, Adam Mickiewicz encrypted models of criticism and resistance against a mightier foe. In others he smuggled subversive strategies for carving out national and cultural independence. Yet even his works that seem far from political often had an unpredictable political effect, contributing to the emancipation of neighbouring countries that were once part of the Polish-Lithuanian Commonwealth. How was Mickiewicz read by Ukrainians, Lithuanians, Belarusians and Jews – and by the people of Crimea?

These strongholds, crumbled into shapeless heaps
Were once your pride and safeguard, thankless land!
Today like brittle skulls of giants they stand —
Where only reptile, or man still viler, creeps.
[...]
Today but black-winged vultures wheel about the graves,
Black as the mourning flags which sadly droop
From each home in a town broken by plague.
‘Castle Ruins in Balaklava’ from The Crimean Sonnets
These strongholds, crumbled into shapeless heaps
Were once your pride and safeguard, thankless land!
Today like brittle skulls of giants they stand —
Where only reptile, or man still viler, creeps.
[...]
Today but black-winged vultures wheel about the graves,
Black as the mourning flags which sadly droop
From each home in a town broken by plague.
‘Castle Ruins in Balaklava’ from The Crimean Sonnets

2

Globally: From Afar

Mickiewicz’s poetry exerted a surprising influence on authors across a range of nations and cultures, often working in similar colonial conditions, subject to an empire or metropole. Mickiewicz’s words travelled to the furthest corners of the globe – adapted to local socio-political conditions, they made an emancipatory mark thousands of kilometres from the poet’s homeland. What did readers from the antipodes, peripheries, and colonies see in Mickiewicz, from the Caucasus to Brazil, from the Near East to China?

The flame devoureth story’s pictured words,
And thieves with steel wide scatter treasure hoards.
But scatheless is the song the poet sings.
And should vile spirits still refuse to give
Sorrow and hope, whereby the song may live,
Upward she flieth and to ruins clings,
And thence relateth ancient histories
Konrad Wallenrod

3

Anti-Imperially: Russia

As one of the first intellectuals in modern Europe, Mickiewicz experienced the oppressive force of the police state first-hand – he grappled with the long shadow of the empire throughout his life. He was also among the first to identify the threat despotism posed to the free world. His diagnoses of the Russian Empire, in poetry and elsewhere, were astonishingly insightful, and from today’s perspective, even prescient. By the same token, his approach was a far cry from uncompromising dogmatism: he sought seeds that could sprout into future change or indicate paths to reconciliation. Where are these to be found?

Now this cup of venom I pour out in bitter flood
Burning is my speech, and corrosive its every sound.
I distilled this poison from my homeland’s tears and blood.
May it burn — not you — but the chains with which you are bound.

And should it so befall, that you complain of my songs,
I’ll take it as a dog’s barking when, too long resigned
To pinch collar, and the hand that’s yanked it for so long,
Bares his teeth at long last — Come on. Yank it one more time!
‘To My Muscovite Friends’

4

Politically: Action

Mickiewicz’s poetry was a way of acting and transforming the world. This was indeed its effect, as proven by generations of its readers – Polish conspirators and fighters for ‘our freedom and yours’. Across his whole life, he got involved in a range of activities – through politics, journalism, lecturing – in which he saw potential tools for changing and influencing reality. And although Mickiewicz did not see the fruits of his work in his lifetime – an independent, multicultural Poland or Europe as a federation of sovereign and solidary states – these aims were achieved after some time. What was Mickiewicz’s role in these processes?

‘[...] it’s time, my brother, to make poetry’
Adam Mickiewicz in a letter to Aleksander Chodźko
‘[...] it’s time, my brother, to make poetry’
Adam Mickiewicz in a letter to Aleksander Chodźko

5

Changing the World: Today!

Mickiewicz’s life, work and way of being in the world allow us to pose some vital questions in terms of our present-day global challenges: What does it mean to act? To change and fix the world? To stage resistance against mightier forces and authoritarian powers? And how might this be done effectivelythrough literature and activism? Where to find the strength for our actions and the faith that our aims can be achieved? Finally: When do we decide that our work has succeeded? Today? In a year? In 200 years?