For example, in 1960 streets popped up like mushrooms after the rain in the districts of Ursynów and Wilanów: Gąsek ('yellow knight mushroom'), Kurkowa ('chantrelle'), Maślaków ('slippery jack'), Muchamora ('fly agaric'), Opieńki ('honey fungus'), Prawdziwka ('boletus'), Rydzowa ('saffron milk cap'), Trufle ('truffle'). Ursynów also became home to a 'music and dance' section: ul. Pląsy ('dance'), Walczyków (waltzes), Lambady ('lambada'), Samby ('samba'), Rumby ('rumba'), Korowodu ('circle dance'), Kadryla ('square dance'), Pięciolinii ('musical staff').
In Białołęka, they also set out to honor music, but they did so with musical instruments: ul. Perkusyjna ('percussion'), Gitarowa ('guitar'), Strunowa ('stringed'), Wiolonczeli ('cello'). On the other hand, in Bielany in the north of Warsaw, they decided to enshrine widely-known literature and writing. And thus arose the streets Groteski ('grotesque; sans-serif'), Prozy ('prose'), Poezji ('poetry'), Pergaminów ('parchment'), Ilustracji ('illustration') and the even more strange (grammatically, street names in Poland are either adjectives or possessives, however the following names are in the nominative case) Akcent ('stress; emphasis'), Samogłoska ('vowel'), Abecadło ('alphabet'), Kalambur ('pun'), Hieroglif ('hieroglyph'), Rękopis ('manuscript'), Burleska ('burlesque').