布鲁诺·舒尔茨1892年7月12日出生于德罗戈贝奇小镇,1942年11月19日在此地慘死。他是出色的作家、画家、绘图员和图形艺术家。
-
布鲁诺·舒尔茨出生于乌克兰西部靠近利沃夫的德罗戈贝奇小镇(Drohobycz),并在那里度过了一生中绝大部分时光。他不愿离开家乡,即使要离开也是偶尔的、暂时的。舒尔茨将其家乡视为世界中心,他是家乡勤奋的观察者,也是见证德罗戈贝奇历史的一位出色的“编年史”学者。他的文学和艺术作品都充满了德罗戈贝奇小镇的现实,故事不仅包含了小镇主要街道、特色建筑,还有那些生动的居民形象。
Embeded gallery style
display gallery as slider
肉桂色铺子
舒尔茨文学作品数量相对较少,但就所讨论的问题而言,质量却极为丰富。除了两卷短篇小说:《肉桂色铺子》(“Sklepy cynamonowe”)和《沙漏做招牌的疗养院》(“Sanatorium pod Klepsydrą”)以及上述未包含的几部作品之外。此外,还有非常有趣的一系列信件“Księga listów”(暂译:《函信之书》;舒尔茨的书信选集以《与撒旦的约定。布鲁诺·舒尔茨书信选》为题在中国出版)以及“Szkice krytyczne”(暂译:《批评性散文》)——最近才单独出版的,报刊上曾经发表的文学作品评论。“舒尔茨作家”是从给朋友和熟人写信的舒尔茨那儿而诞生的。在这位朴素的手工教师转变为艺术家的过程中,佐菲亚·纳乌科夫斯卡(Zofia Nałkowska)作家起到了关键的作用。他们俩是密友,舒尔茨经常到华沙拜访她。为了让自己的世界观和想象得到更充分的表达,舒尔茨丰富了其叙事和描写、添加了主人公、使用了充满不合时宜、本土化的单词和隐喻更多样化的语言,因而使阅读这篇多线程、多层次的作品时,读者的兴趣逐渐增加。越来越多的翻译、评论、文学性研究、甚至舒尔茨本人作为主人公的文学作品(如:由美国作家辛西娅·欧芝克 Cynthia Ozick 撰写的《斯德哥尔摩的弥赛亚》短篇小说)证实了其作品已经风靡全球。欣赏舒尔茨作品的人群包括:博胡米尔·赫拉巴尔(Bohumil Hrabal)、丹尼洛·契斯(Danilo Kiš)和约翰·厄普代克(John Updike)。
Picture display
standardowy [760 px]
布鲁诺·舒尔茨在弗罗茨瓦夫的壁画,图源:Marek Bazak / East News
舒尔茨故事的主人公名叫尤瑟夫(Józef),是作者本人的代言人。除此之外,还有主角的父亲——老雅各,让人联想到作家的真正父亲。雅各布——故事讲述者、造物主,物质世界的创造者,是一个极其有趣的人物,具有转变为各种生物的神奇特性。有时他似乎是个造物主,但只要某个年轻女人出现在他身边,他就马上忘记自己的神奇力量,完全屈服于她的魅力。
在舒尔茨笔下,作为智力的化身的男人就这样屈服于被作家视为物质、现实、实用、而不具有诗意和艺术价值的女人之魅力。异性之间的情欲也就由此诞生。最终,在舒尔茨的作品中,女人成为世界末日景象的隐喻。按作者的这种远景,世界由实用主义而非艺术主导。
这种有可能的解释视角显然没有考虑到舒尔茨作品的其他解读方式(如:本着精神分析、卡巴拉、后现代主义或最近的女权主义的精神)。
视觉艺术
然而,该作者在从事文学之前,是一位成功的艺术家。他是自学成才的,从未完成在利沃夫和维也纳就读的理工大学研究课程。约1920年,使用一种非常罕见的图形技术(cliché verre),他制作了名为“Xięga Bałwochwalcza”(暂译:《偶像崇拜之经》)的一系列施虐受虐狂的图画。对此作品首先表示好评的是波兰著名艺术家,斯坦尼斯瓦夫·伊格纳奇·维特凯维奇(维特卡奇,Stanisław Ignacy Witkiewicz 【Witkacy】)。这一系列图画通常以一种怪诞的方式展现出女性统治着愿意扮演低等人角色的男性。男性以各种方式崇拜女性,甚至为她们树立祭坛。女性虐待狂特此与男性受虐狂结合。
Embeded gallery style
display gallery as slider
舒尔茨还为维托尔德·贡布罗维奇(Witold Gombrowicz)《费尔迪杜凯》(“Ferdydurke”)1938年出版的第一版制作了插图,他属于该小说的第一批崇拜者。他也为自己的《沙漏做招牌的疗养院》短篇集创作了插图,除此之外,他还留下了数百幅其他不同用途和特征的绘画作品。其中一部分是铅笔画的草图或与其作品中的情节和主题相关的作品。舒尔茨图纸最大的收藏(三百余件收藏品)在华沙亚当·密茨凯维奇文学博物馆。
多年来关于《肉桂色铺子》作者绘画作品的信息却偶尔出现,主要是在他的家人和朋友的回忆中或通过少量的照片呈现。直到1992年为了庆祝艺术家诞辰100周年以及逝世50周年,联合国教科文组织宣布为布鲁诺·舒尔茨之年的时候,他的原创作品才在一次拍卖中被发现。目前,这部1920年创作的作品以商业化评估时使用的标题: “Spotkanie. Żydowski młodzieniec i dwie kobiety w zaułku miejskim”(暂译:《相遇。犹太青年和两位女人在一条小巷》)而闻名。作者本人为他许多作品没有命名,在这方面“Xięga Bałwochwalcza”是个例外。这是这位艺术家常用的主题之一:两个世界的相遇,也是由女人和男人代表的两个相互冲突的现实领域之相遇。
该作品中强调双方对立的措施包括空间布置以及人物服装:像舒尔茨许多作品中描绘的一样,年轻的哈西德(戴着边落、穿着长袍和宽檐帽)向身着装饰艺术风格服装的两位年轻女士鞠躬。此场景以下方可见的小镇建筑物为背景。这幅画证明舒尔茨的手法以及其丰富的艺术经验。
考虑到立体造型的娴熟、空间的排布和色彩的韵味,舒尔茨毫无疑问地可以被称为两次世界大战之间最有趣的画家之一。值得考虑的另一个因素是他对最近或最新艺术趋势(如:德国表现主义、形式主义、超现实主义等)的敏感性,这些艺术派的影响可以在上述作品中发现。
《相遇》的意外发现让我们抱希望,将来在类似情况下让我们会发现这位艺术家的其他,尚未知的画作。
上述的一幅画是1992年在由华沙文学博物馆在舒尔茨诞辰100周年和逝世50周年之际举办的“Ad memoriam. Bruno Schulz 1892-1942”展览中首次向公众展示的。本次展览由两部分组成的目录包含有关《肉桂色铺子》作者整体创作最完整的信息。
所引起的轰动
Picture display
standardowy [760 px]
布鲁诺·舒尔茨,采用纸上 cliché verre 技术绘制的《奉献》(“Dedykacja”),1920年,13.5 x 18 厘米,图源:克拉科夫国家博物馆
无论是散文还是视觉艺术,舒尔茨呈现的世界所具有的表现力使得人们对其作品的兴趣不仅没有打折,反而不断地增加。引起人们好奇心的也是他的传记,多年前由作家耶日·菲茨夫斯基(Jerzy Ficowski)根据舒尔茨家人和朋友的回忆而追溯的。尽管如此,舒尔茨的一生仍然充满了谜团。例如,直到今天,我们还不清楚,该作家在书信中提到的“Mesjasz”(暂译:《弥赛亚》)小说究竟是否真的完成。无论如何,到目前为止尚未发现其踪迹。
2001年,另一个谜团被解开:在1942年11月19日舒尔茨在德罗戈贝奇街道被盖世太保的一名军官悲惨射杀之前,由他在朗道别墅(Willa Landaua)里制作的壁画被发现,尽管近50年来一直被认为已损坏。发现并拍摄壁画的人是一位德国电影制片人本杰明·盖斯勒(Benjamin Geissler)。不幸的是,被发现后壁画仍然被损坏——以色列纪念大屠杀纪念馆的代表偷偷地将其碎片从乌克兰运走,遗骸被转移到德罗戈贝奇博物馆。2003年在华沙、弗罗茨瓦夫和格但斯克由格但斯克 Agencja Kontakt 和华沙文学博物馆共同举办的《梦想共和国》展览第一次为波兰参观者展现了此壁画的碎片。
由上述丑闻引起的国际纷争让人想起舒尔茨与德罗戈贝奇的关系。因为他的作品,这座小镇毗邻都柏林、布拉格和的里雅斯特被列入世界文学杰作“神奇之地”名单,并在其中永垂不朽。
2002年即作家诞辰110周年和逝世60周年,同样引发了人们对他作品的兴趣。在这周年之际,许多与舒尔茨有关的新出版物出版了,其中包括:叶日·菲茨夫斯基2002年的“Księga listów”(暂译:《函信之书》)和“Regiony wielkiej herezji i okolice”(暂译:《伟大异端地区和附近》);2003年内容广泛的“Słownik schulzowski”(暂译:《舒尔茨词典》)的第一版以及2003年“W ułamkach zwierciadła... Bruno Schulz – w 110. rocznicę urodzin i 60. rocznicę śmierci”(暂译:《在镜子碎片之中……布鲁诺·舒尔茨——作家诞辰110周年和逝世60周年》出版了。
作者:玛尔歌泽塔·季托夫斯卡-维夏克(Małgorzata Kitowska-Łysiak),卢布林天主教大学艺术史学院,2003年1月
译者:司徒静(Magdalena Stoszek-Deng),2021年8月
作品的中译:
简体中文:
- 《鳄鱼街》,译者:杨向荣,广西师范大学出版社,2020年
- 《鳄鱼街:布鲁诺·舒尔茨小说全集》,译者:林蔚昀,广西师范大学出版社,2016年
- 《鳄鱼街》,译者:杨向荣,新星出版社,2010年
- 《鳄鱼街》,译者:杨向荣,新星出版社,2013年
- 《沙漏做招牌的疗养院》,译者:陆源 / 林洪亮 校订,四川人民出版社,2019年
- 《沙漏做招牌的疗养院》,译者:陆源,浙江文艺出版社,2015年
- 《肉桂色铺子》,译者:施奇平,浙江文艺出版社,2011年
- 《肉桂色铺子及其他故事》,译者:陆源,四川人民出版社,2017年
- 《与撒旦的约定:布鲁诺·舒尔茨书信选》,译者:乌兰,北京时代华文书局,2013年
繁体中文:
- 《鳄鱼街》,译者:林蔚昀,联合文学出版社,2012年
- 《沙漏下的疗养院》,译者:林蔚昀,联合文学出版社,2014年