值得了解的十二位儿童书插画家
他们创作图书,大胆地诠释经典作品,并借鉴波兰插图最优秀的传统,提醒我们年轻读者同样需要欣赏艺术。得益于这些波兰插图画家,青少年可以有很多漂亮的书籍可供选择。
玛尔塔·伊格内尔斯卡(Marta Ignerska)
玛尔塔·伊格内尔斯卡(Marta Ignerska)创作插图的十几本书似乎没有一本被忽视过。她是这一代最有才华和最成功的平面设计师之一,曾为多数的儿童和成年人书籍记设计和加插图,而其作品受到全世界读者的喜爱。她玩弄形式,重新解读经典作品(如路德维克·耶日·克恩 Jerzy Ludwik Kern 和尤利杨·图维姆 Julian Tuwim,又译:朱立安·图维姆的诗歌),使用不同技巧来清新象征和画出声音。
伊格内尔斯卡的《了不起的梦想》(“Wielkie marzenia”)以报纸的形式印刷,由灰色纸上的21张充满彩色的梦想图画组成。在“Alfabet”(暂译:《字母表》)中,她所画的字母变成了有趣的人物,而“Fryderyk Chopin i jego muzyka”(暂译:《肖邦与其音乐》)用记号笔、铅笔和钢笔讲述。由安娜·切尔雯丝卡—李德尔(Anna Czerwińska-Rydel)编写的获奖作品:《一起演奏吧》(“Wszystko Gra”)向最年轻的读者巧妙地解释了声音、音乐和交响乐团的意义。
她获得了由国际儿童读物联盟(IBBY)波兰分会授予的年度最佳图书奖以及非小说类文学作品的博洛尼亚国际儿童书展最佳童书奖(Bologna Ragazzi Award),同时打败来自31个国家一千余儿童书籍的竞选。2017年3月,伊格内尔斯卡、奥尔加﹒托卡尔丘克(Olga Tokarczuk)、雅扎克·代贺纳(Jacek Dehnel)和齐格蒙特﹒米洛谢夫斯基(Zygmunt Miłoszewski)在伦敦书展代表波兰参展。
亚历山德拉·米热林斯卡(Aleksandra Mizielińska)和丹尼尔·米热林斯基(Daniel Mizieliński),Hipopotam Studio
这一对夫妻不需要过多的介绍。亚历山德拉·米热林斯卡米泽林斯卡和丹尼尔·米热林斯基米泽林斯基(Aleksandra Mizielińska & Daniel Mizieliński)找到了一个商机,并在儿童图书市场上发展出自己独特的风格和品牌。他们的大幅面、精美的视觉效果,令人惊叹的《地图》(“Mapy”)被列入《纽约时报》2016年最佳书籍名单。亚历山德拉和丹尼尔征服了遥远的国度,赢得了20多个国家数百万读者的心。创作四千张插图需要三年的时间。此外,米热林斯基夫妻特别为其出版物创建了 Mrs. White 和 Cartographer 两种新字体。
《住宅之书》(“D.O.M.E.K.”)、《设计之书》(“D.E.S.I.G.N”)和《艺术之书》(“S.Z.T.U.K.A.”)系列以及地下迷宫和海底的漫画式指南 《地下水下》(“Pod ziemią, pod wodą”)已被翻译成多种语言。
Embeded gallery style
display gallery as slider
帕维尔·帕夫拉克(Paweł Pawlak)
帕维尔·帕夫拉克(Paweł Pawlak)被列于2017年4月在第54届著名的博洛尼亚国际儿童书展时展示其作品的世界各地75位最佳插画家的名单上。到目前为止,帕夫拉克已经设计了80余本儿童书,不过是为波兰哲学家,莱谢克·柯拉柯夫斯基(Leszek Kołakowski)写的书所创作的黑白插图才引起了博洛尼亚评审团的注意。
《关于来洛尼亚王国的十三个童话故事》(“13 bajek z Królestwa Lailonii dla dużych i małych”)也被国际儿童读物联盟(IBBY)波兰分会选为平面设计类2015年度最佳书籍。这位艺术家与波兰、法国、英国、德国、韩国和加拿大的出版社合作。
艾米莉亚·齐乌巴克(Emilia Dziubak)
艾米莉亚·齐乌巴克(Emilia Dziubak)有非凡的想象力以及很出色的才能。她于2011年初次露面并推出了“Gratka dla małego niejadka”(暂译:《挑食者美食》),这一令人难以置信的流行,非常创新的儿童食谱。这本书进了著名的韩国绘本竞赛决赛。齐乌巴克已为40余出版物创作了插图,其中包括玛丽·诺顿(Mary Norton)的《借东西的小人》(“The Borrowers”,Dwie Siostry出版社)、马丁·维德马克(Martin Widmark)的“Lilla Sticka i landet Lycka”(暂译:《小杆在幸福之地》,Mamania出版社),普热梅斯瓦夫·维和特洛维奇(Przemysław Wechterowicz)的《抱抱我好吗》(“Proszę mnie przytulić”),被列入华沙儿童图书馆的珍贵作品名单,以及“Rok w lesie”(暂译:《在森林里的一年》)。这一本独特的出版物由森林及动物白天黑夜时的十二个详细插图组成。
马乌戈热塔·古罗夫斯卡(Małgorzata Gurowska)
马乌戈热塔·古罗夫斯卡(Małgorzata Gurowska)是为尤利杨·图维姆(Julian Tuwim)诗歌提供大胆图画诠释的创作者。她勇敢地将其引入了21世纪,并将《火车头》(“Lokomotywa”)诗中的战前押韵与现代主题对比。这些图像明了易懂。
Embeded gallery style
display gallery as slider
她获得如下奖项:博洛尼亚国际儿童书展最佳童书奖(Bologna Ragazzi Award)、国际儿童读物联盟(IBBY)波兰分会授予2007年度最佳书籍奖,波兰出版商协会(Polskie Towarzystwo Wydawców Książek,PTWK)2007年度最美丽书籍中的荣誉奖以及布拉迪斯拉发国际插图双年展(2009年)的荣誉。
莫妮卡·哈努拉克(Monika Hanulak)
莫妮卡·哈努拉克(Monika Hanulak)与马乌戈热塔·古罗夫斯卡和格拉兹卡·朗歌(Grażka Lange)一起组建了非正式的CMYK 艺术团。她的作品在波兰和国外都受到了极大的欢迎。哈努拉克设计了“Smonia”绘本,尤利杨·图维姆的许多书籍以及 Wytwórnia 出版社出版的伊雷娜·图维姆(Irena Tuwim)的“Pampilio”。阿加他·摩尔卡(Agata Morka)曾为 Culture.pl 对后者作出评论:
“她为伊雷娜·图维姆的“Pampilio”创作的矢量图纸保持着节俭的色彩范围……她将简洁与锐利的形状结合在一起,摆弄重复,创造出与文字相辅相成的节奏性图画。”
Embeded gallery style
display gallery as slider
她为两家法国出版社制作插图:Rouergue 出版社的《金凤花姑娘和两只熊》(“Boucle d’or et les deux ours”)和 Lirabelle 出版社的进化史: “C'etait un crocodile. Petite histoire de l’evolution”(暂译:《那是一条鳄鱼:进化简史》)。此外,她与格拉兹卡·朗歌一起为Wytwórnia出版社创作了2017年日历。你可以直接将其挂在墙上或在其上面画画,解决难题等。
安娜·涅米尔科(Anna Niemierko)
安娜·涅米尔科(Anna Niemierko)是为 Wytwórnia 出版社出版的图维姆诗歌系列创作插画的七位艺术家之一。对诗歌的新的诠释也为该系列赢得了博洛尼亚国际儿童书展奖。得益于涅米尔科的插图,图维姆系列中著名的诗歌“Słoń Trąbalski”(暂译:《健忘的大象》)采用了全新的形式,通过大胆的图形设计使整本书的风格变得轻松俏皮。
在作品中,安娜·涅米尔科选择了真诚的风格。在接受贝塔·肯奇科夫斯卡(Beata Kęczkowska)采访时,她曾说道:
“我规避字面意义的精确,我试图避免这一切——我们总是把事情说的太具体,缺乏想象的空间……我欣赏具有艺术特点的独特的儿童插图。”
她也曾为题为“Ilustrowany elementarz dizajnu”(暂译:《图解设计入门》)和 “Co tu jest grane?”(暂译:《这是什么乐曲?》)音乐童话故事创作插图。
扬·拜特里克(Jan Bajtlik)
扬·拜特里克 (Jan Bajtlik,又译:扬·巴特利克)是插图画家以及创新书籍和海报的创作者。他属于最年轻的(出生于1989年),最有才华的儿童书籍创作者之一,曾在波兰和国际平面设计竞赛中获得过无数的奖。他曾与《纽约时报》和《时代》杂志合作过。
他为 Dwie Siostry 出版社出版的:《父子开车》(“Auto”)、“Korek”(暂译:《塞车》)和“Typogryzmoł”(英:“Alphadoodler”)等书籍创作过插图。最后一本对儿童而言是印刷术之课,其中的字母模仿摩天大楼并转化为动物——文字和图片的游戏对小读者而言是非常有趣的。大胆的形状使你的想象力疯狂。“Typogryzmoł”在博洛尼亚国际儿童书展为作者赢得了荣誉奖。2011年, “Europa Pingwina Popo” (暂译:《小企鹅波波的欧洲》)获得了国际儿童读物联盟(IBBY)波兰分会授予的年度最佳图书荣誉奖。另一本,“Wojtek spod Monte Cassino”(暂译:《蒙特卡西诺山的佛伊泰克熊》,Muchomor 出版社)以及其插图2012年也被IBBY提名为候选者。
尤安娜·卢希内克(Joanna Rusinek)
与米哈乌·帕夫沃夫斯基(Michał Pawłowski)一起,尤安娜·卢希内克(Joanna Rusinek)经营着 Kreska i Kropka 平面设计工作室,专门从事书籍封面、海报和视觉识别设计。她平时使用传统工具:纸上的水彩画。卢希内克曾经为维斯瓦娃·辛波丝卡(Wisława Szymborska)的诗集和雅洛斯瓦夫·米科瓦耶夫斯基(Jarosław Mikołajewski)“Wędrówka Nabu”(暂译:《纳布的旅程》)儿童诗集设计了插图。“Wędrówka Nabu”是本关于当代最严重的人道主义危机非常动人的一本书。卢希内克略带不安、有些隐喻的插图,补充了叙利亚女孩远离战争的痛苦故事。
Embeded gallery style
display gallery as slider
她在其他书上,如“Bezsenność Jutki”(暂译:《瑜特卡失眠》),关于二战时期一个儿童在罗兹犹太人隔离区生活的一本书,同样使用了节俭调色板——灰色、黑色和白色。除此之外,她也创作过更为轻松愉快、彩色的书籍插图,其中包括为其哥哥米哈乌·卢希内克(Michał Rusinek)所写儿童诗集“Co ty mówisz? Magia słów czyli retoryka dla dzieci”(暂译:《你在说什么?词汇的神力:儿童修辞》)和《萧邦就是这样长大的!》(“Mały Chopin”),被翻译成多种语言,包括中文和日文,关于年轻弗雷德里克·肖邦天赋的一本书。
玛丽安娜·欧克勒雅克(Marianna Oklejak)
充满活力和带有现代风味的多样化传统民俗——简而言之可以描述玛丽安娜·欧克勒雅克(Marianna Oklejak)的“Cuda wianki, polski folklor dla młodszych i starszych”(暂译:《Cuda wianki:老少皆宜的波兰民俗》)。在这本书,她证实了民间传说并非老式。好不容易可以把目光从书上移开! 2015年,该书获得了国际儿童读物联盟(IBBY)波兰分会的奖项,在颁奖词中评审委员会如此说道:
“这本书充满了色彩和形式,介绍波兰民间艺术的方式如此独特足以使任何年龄的读者都能欣赏到其力量。由以季节变化和生活节奏的顺序的三十六页组成,是一本独特的,代表最高的艺术水平之书。”
欧克勒雅克也是“Jestem Miasto. Warszawa”(暂译:《我是都市:华沙》)一种不寻常的游客指南的创作者。按时间顺序排列的,带插图的地图引导年轻读者并使其了解波兰首都的动荡历史。艺术家描绘了城市历史中重要地点和事件的风景。她自己解释道:
“从传说中充满野兽的森林,通过波兰瓜分、战争、戒严时期至今天 ……在这里,您可以跟随拿破仑时代的领导约泽夫·波尼亚托夫斯基(Józef Poniatowski)亲王、二战前明星演员欧根纽什·博多(Eugeniusz Bodo)、麋鹿或罗基塔魔鬼,与他们一起经历几个世纪的冒险。历史、地形、轶事。”
她的作品非常值得关注!
阿勒克桑德拉·沃勒丹尼斯卡-普洛钦斯卡(Aleksandra Woldańska-Płocińska)
阿勒克桑德拉·沃勒丹尼斯卡-普洛钦斯卡(Aleksandra Woldańska-Płocińska)想出了,写出来好几本书并为其创作了插图,其中包括为成年人写的关于面部毛发的书以及为儿童写的,关于恐惧和破纪录的书。在安娜·奥尼希莫斯卡(Anna Onichimowska)“Prawie się nie boję”(暂译:的《我几乎不害怕》)这本书上,她以独特、清晰的风格展示了孩子们的恐惧和感受。在可爱的“Rekordziści”(暂译:《破纪录者》)中,阿勒克桑德拉·沃勒丹尼斯卡-普洛钦斯卡带有一定的轻盈和幽默,呈现出一些荒谬的记录,如掉落了超过40公斤羊毛,毛发蓬松的一只羊。
此外,她也为如下的书籍创作过插图:“Cyferki”(暂译:《数字》)、“Marchewka z groszkiem”(暂译:《豌豆和胡萝卜》)、《蚂蚁小姐想结婚了》(“Mrówka wychodzi za mąż”)、“Dwa albatrosy albo alfabet Noego”(暂译:《两只信天翁或诺亚字母》)、“Pierwsze urodziny Prosiaczka”(暂译:《小猪第一次生日》)和《我爱你,老虎先生》(“Kocham Pana, Panie Tygrysie”)。
阿加塔·克罗拉克(Agata Królak)
阿加塔·克罗拉克(Agata Królak)是许多不寻常食谱书籍的作者。其首次推出的,包括家庭食谱的“Ciasta, ciastka i takie tam”(暂译:《蛋糕、饼干与其他东西》)以及“Z działki, z lasu i takie tam”(暂译:《来自花园、森林与其他》)的书与普通食谱是天差地别。阿加塔·摩尔卡(Agata Morka)在 Culture.pl 网站上写道:
“阿加塔·克罗拉克不用完美的肉饼照片,而是用剪报、墨水和乱画创作。该艺术家也使用其他东西,如在纽约跳蚤市场拍摄的照片,并成功地将其与文字组合,来创造这些有趣的拼贴画,正如一年级学生的笔记本一样。”
Embeded gallery style
display gallery as slider
作者:安娜·莱盖尔斯卡(Anna Legierska),2017年2月15日
译者:司徒静(Magdalena Stoszek-Deng),2018年12月
资料来源:波兰儿童插图,国际儿童读物联盟(IBBY)波兰分会,出版社宣传材料,阿加塔·摩尔卡为Culture.pl写的文章
[{"nid":"37614","uuid":"a85310f5-69da-4b57-886c-0f8346ed4024","type":"article","langcode":"zh-hans","field_event_date":"","title":"\u6ce2\u5170\u7535\u5f71\u5916\u56fd\u4eba\u6307\u5357","field_introduction":"\u5bf9\u5916\u56fd\u4eba\u6765\u8bf4\uff0c\u6ce2\u5170\u6587\u5316\u7684\u5404\u4e2a\u9886\u57df\u4e2d\uff0c\u6700\u9700\u8981\u6307\u5bfc\u7684\u5e94\u8be5\u5c31\u662f\u7535\u5f71\u4e86\u3002\u8bb8\u591a\u4eba\u90fd\u719f\u6089\u56fd\u9645\u660e\u661f\uff0c\u4f46\u5176\u4e2d\u7684\u80cc\u666f\u6545\u4e8b\u4ee5\u53ca\u5e55\u540e\u82b1\u7d6e\u5374\u9c9c\u4e3a\u4eba\u77e5\u3002\u60f3\u8981\u56de\u987e\u4f60\u9057\u5fd8\u7684\u77e5\u8bc6\uff0c\u6216\u626b\u9664\u4f60\u8111\u6d77\u4e2d\u7684\u77e5\u8bc6\u76f2\u70b9\uff0c\u60a8\u53ea\u9700\u9009\u62e9\u4ee5\u4e0b\u9009\u9879\u4e4b\u4e2d\u6700\u7b26\u5408\u60a8\u7684\u60c5\u51b5\u7684\uff0c\u70b9\u51fb\u5373\u53ef\u4eab\u53d7\uff01\r\n","field_summary":"\u5bf9\u5916\u56fd\u4eba\u6765\u8bf4\uff0c\u6ce2\u5170\u6587\u5316\u7684\u5404\u4e2a\u9886\u57df\u4e2d\uff0c\u6700\u9700\u8981\u6307\u5bfc\u7684\u5e94\u8be5\u5c31\u662f\u7535\u5f71\u4e86\u3002\u8bb8\u591a\u4eba\u90fd\u719f\u6089\u56fd\u9645\u660e\u661f\uff0c\u4f46\u5176\u4e2d\u7684\u80cc\u666f\u6545\u4e8b\u4ee5\u53ca\u5e55\u540e\u82b1\u7d6e\u5374\u9c9c\u4e3a\u4eba\u77e5\u3002\u60f3\u8981\u56de\u987e\u4f60\u9057\u5fd8\u7684\u77e5\u8bc6\uff0c\u6216\u626b\u9664\u4f60\u8111\u6d77\u4e2d\u7684\u77e5\u8bc6\u76f2\u70b9\uff0c\u60a8\u53ea\u9700\u9009\u62e9\u4ee5\u4e0b\u9009\u9879\u4e4b\u4e2d\u6700\u7b26\u5408\u60a8\u7684\u60c5\u51b5\u7684\uff0c\u70b9\u51fb\u5373\u53ef\u4eab\u53d7\uff01","topics_data":"a:2:{i:0;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259606\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:7:\u0022#\u7535\u5f71\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:15:\u0022\/topic\/dianying\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:7:\u0022zh-hans\u0022;}}i:1;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259644\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:8:\u0022#culture\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:20:\u0022\/taxonomy\/term\/59644\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:7:\u0022zh-hans\u0022;}}}","field_cover_display":"default","image_title":"","image_alt":"","image_360_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/360_auto\/public\/field\/image\/film_open_photot.jpg?itok=tSQUQ5uS","image_260_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/260_auto_cover\/public\/field\/image\/film_open_photot.jpg?itok=PwPyVdMH","image_560_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/560_auto\/public\/field\/image\/film_open_photot.jpg?itok=ZVGbs84M","image_860_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/860_auto\/public\/field\/image\/film_open_photot.jpg?itok=DXtB66Qi","image_1160_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/1160_auto\/public\/field\/image\/film_open_photot.jpg?itok=MCdf7lTL","field_video_media":"","field_media_video_file":"","field_media_video_embed":"","field_gallery_pictures":"","field_duration":"","cover_height":"266","cover_width":"470","cover_ratio_percent":"56.5957","path":"zh-hans\/node\/37614","path_node":"\/zh-hans\/node\/37614"}]