Вместе с семьей жил в оккупированной Варшаве, после войны вернулся в родной город. В 1951 году окончил лицей в Лешно, затем начал изучать полонистику в Познаньском университете, но прервал обучение уже через несколько недель. В 1953–1955 годах был сотрудником редакции еженедельника «Wrocławski Tygodnik Katolicki». В 1955 году вернулся в Варшаву, где работал сначала в издательстве PAX, а затем в редакциях периодических изданий «Za i przeciw» (1957), «Współczesność» (1956–1960, с 1958 — главный редактор), «Nowa Kultura» (1961–1963), «Kultura» (1963–1970), «Poezja» (1972–1975) и «Miesięcznik Literacki» (1975–1976).
Первый стихотворный сборник «Рыцарская баллада» Станислав Гроховяк опубликовал в 1956 году; наряду с книгами Херберта и Бялошевского это был один из самых заметных поэтических дебютов периода октябрьской оттепели. Сборник был тепло принят, о нем написали ведущие литературные критики того времени — Казимеж Выка и Ежи Квятковский. Гроховяк стал ведущим представителем так называемого поколения «Современности» (к которому также принадлежали Эренс Брылль и Владислав Терлецкий), названного так по названию журнала, на страницах которого они печатали свои литературные и публицистические тексты («Współczesność»). Они, в частности, активно добивались создания условий для развития серьезного искусства, выступали против ложного героизма и «культуры журнала “Przekrój”», то есть против формирующейся массовой культуры.
В дебютный сборник Гроховяка вошли стихи, которые и сегодня считаются лучшими и наиболее популярными его произведениями: «Дон Кихот», «Святой Симеон Столпник», «Верлен». В творчестве поэта с самого начала проявилось и сохранилось в дальнейшем увлечение французской культурой, культурой барокко и Средневековья. Для него также характерны элементы гротеска и эстетики турпизма, а также бунт против обыденности, четко выраженный фразой «Господь призвал меня к бунту» в стихотворении «Святой Симеон Столпник».
О литературных мотивах в поэзии Гроховяка известный критик Ян Блоньский писал:
«Гроховяк настрогал целые ломти барокко, шматы декадентства, поленья экспрессионизма, приправил все это Норвидом, Либертом, Галчинским, Бог знает, чем еще, бросил все это в котел, вскипятил, процедил и спрессовал еще теплое в густые, содержательные стихи».
Кроме перечисленных авторов, оказавших, по мнению Блоньского, влияние на поэта, следует также отметить Лесьмяна, в увлечении творчеством которого Гроховяк признавался сам.
Следующие сборники — «Менуэт с кочергой» (1958), «Раздевание ко сну» (1959) и часть стихотворений из сборника «Крыжовник» (1963) относят к периоду турпизма или зрелого гротеска в творчестве Гроховяка. Каждое из этих определений отражает отдельную грань его поэзии. Гротеск создается здесь за счет столкновения sacrum и profanum, возвышенного, красивого и обычного, приземленного, безобразного. В стихах Гроховяка поэзия «возникает из пупырышков на огурце», тут «грустный мещанин с цепочкой от часов на брюхе» освещается «светом звезд», a «руки королевы намазаны салом».
Поэтическое кредо поэт сформулировал, в частности, в стихотворении «Интродукция» из сборника «Раздевание ко сну»:
Не весь я сгину. Уцелеет это:
Любовь к земле, где лопухи и лужи
И мненье, что селедка в пост не хуже,
Чем спелые плоды осенних веток... (перевод Д. Самойлова)
Термин «турпизм» (от латинского turpus — безобразный), который применяется к поэзии Гроховяка, взят из стихотворения Юлиана Пшибося 1962 года «Ода к турпистам», в котором он обвинил Гроховяка, Ружевича и Бялошевского в любовании уродством и в смаковании смерти и разложения. Гроховяк подхватил это определение, придав ему позитивное звучание в своих публицистических текстах (напечатанных на страницах журнала «Współczesność») и в стихотворении «Икар». По версии Гроховяка, турпизм — это вовсе не увлечение уродством и смертью, а любовь к обычным вещам, что позволяет примириться с окружающей действительностью; такое направление искусства называют также мизерабилизмом.
В своих последующих произведениях — из второй половины сборника «Крыжовник» и из томика «Канон» (1965) — Гроховяк все решительнее обращается в сторону классики, что особенно ярко проявилось в поэтическом сборнике «Не было лета» (1969). Это обращение выразилось как формально (многочисленные сонеты), так и лирически — поэзия стала гораздо спокойнее. Появляется мотив любви-акцептации, примирения с обыденностью, с плебейскостью («Эпилог в Стеарине»), а также мотив старости, стабилизации, нагляднее всего выраженный в строках: «Бунт не проходит/бунт остепеняется» из стихотворения «К С…».
Станислав Гроховяк также написал много пьес для театра, радио и телевидения, в из числе «Шахматы», «Партитура для деревянного инструмента», «Король IV», «Мальчишки» и другие произведения, которые печатались в журнале «Dialog» и позже были изданы в сборниках «Вещи для голосов» (1966), «Вещи для стихов и голосов» (1973), «Диалоги» (1976). Гроховяк публиковал рассказы (сборники «Приходской дом с магнолиями» (1956), «Плакальщицы» (1958) и романы («Trismus» (1958), «Ружья» (1965)).
В 1968 году Гроховяк стал объектом нападок со стороны поколения «Новой волны». Молодые авторы критиковали ведущего поэта предыдущего поколения как за поэтику его творчества, которая не соответствовала нововолновым требованиям «говорить прямо», так за его гражданскую позицию. К тому же молодежи не нравилось, что Гроховяк недостаточно решительно дистанцируется от действий властей и часто появляется в официальных СМИ. Очередные поэтические сборники — «Охота на тетеревов» (1972), «Бильярд» (1975) и «Haiku Images» (1975) — не смогли повторить успеха его предыдущих книг. В этот период Гроховский испытывал материальные проблемы и боролся с алкогольной зависимостью, которая в результате стала причиной смерти поэта. Все это создало не самый благоприятный фон вокруг его личности и повлияло на спад интереса к его творчеству у читателей и критики в семидесятые-восьмидесятые годы; как выразился Яцек Лукасевич, оно «оказалось в чистилище». В девяностые наследие Станислава Гроховяка стало понемногу выбираться из небытия — появились новые работы о творчестве поэта, в серии Национальной библиотеки вышли его поэтические сборники.
Избранное творчество в русских переводах
Автор: Бартломей Шлешиньский, факультет польской филологии Варшавского университета, март 2002