От сессии до сессии: веселая жизнь польских студентов
«Экзамен для меня всегда праздник», — уверял профессора нерадивый студент из культовой советской комедии. С этой прописной истиной мы, конечно, спорить не станем. Но ведь на одних только знаниях далеко не уедешь. Настоящий студент должен не только прилежно учиться, но и как следует отдыхать. Поэтому во всем мире у студентов есть свои праздники, а у польских студентов их сразу несколько!
Стоп, а как же Международный День студента? Действительно, он приходится на 17 ноября и отмечается аж с 1941 года, но истоки его трагичны: дату выбрали в честь погибших в этот день в 1939 году участников студенческой демонстрации против нацистов в Чехословакии. Поэтому 17 ноября — это день студенческой солидарности, а празднования студенты устраивают в другое, гораздо более подходящее для этого время — как правило, после сессии. В России это Татьянин день, в Португалии — Кейма, в Великобритании целая «тряпичная» неделя (Rag Week), в Польше… что ж, одним праздником тут дело не обошлось!
Клянусь учиться, учиться и еще раз… веселиться
Picture display
standardowy (864px desktop)
Марш профессоров во время торжественной инаугурации 654-го учебного года Ягеллонского университета, Краков, 2017, фото: Ян Грачиньский/East News
Picture image
_inauguracja_roku_kademickiego_en.jpg
Чтобы отдыхать, как студент, сначала нужно им стать. Если вы думали, что для этого достаточно поступить в вуз, то… в целом, вы правы, но согласно многовековой традиции (которой стараются следовать польские учебные заведения) вам еще предстоит пройти церемонию торжественной инаугурации — проще говоря, посвящение в студенты. В этот день профессорский коллектив во главе с ректором облачается в торжественные мантии, поверх которых ученые мужи и ученые жены надевают сверкающие тяжеловесные медали, и со сцены украшенного к празднику актового зала произносят приветственные речи.
Портрет ректора Ягеллонского университета Юзева Шуйского в традиционном облачении. Ян Матейко, 1886 г.
Все эти средневековые атрибуты забавно контрастируют с современностью: студентами, со скуки уткнувшимися в телефоны, и только раз поднимающимися со своих мест под звуки национального гимна. Редкий первокурсник продержится до конца этого формального мероприятия и послушает исполняемый на закрытие церемонии старинный европейский студенческий гимн «Гаудеамус игитур», но скажем по секрету: это самая забавная часть всего торжества. Несмотря на официальный статус, «Гаудеамус» — вообще-то шутливая и беззаботная песня о студенческой жизни, которую с незапамятных времен во время своих застолий распевали ваганты — бродячие певцы и поэты, среди которых, конечно же, хватало и студентов. Начинается она со слов «Gaudeamus igitur Iuvenes dum sumus» («Итак, будем веселиться, пока мы молоды!»), а в четвертом куплете и вовсе появляются двусмысленные строки «Vivat membrum quodlibet! Vivant membra quaelibet!» («Да здравствует каждый член общества! Да здравствуют все его члены!»). Не будем забывать, что в XIII веке, когда зародился этот гимн, обучение было доступно только для мужчин, и слово «membrum» («член») в латинском языке, как и в русском, имело несколько значений.
Кто не пьет на Ювеналии, тот…
Продолжение этого знаменитого польского мема звучит довольно обидно, но вообще-то на Ювеналии (польск. Juwenalia) полно других веселых занятий. Что это за праздник?
Picture display
standardowy (864px desktop)
Мисс Медицинского университета в Лодзи на марше студентов во время Ювеналий, 2018, фото: Томаш Станьчак/AG
Picture image
_juwenalia_lodz_ag.jpg
Ювеналии — это, без сомнения, самое главное и ожидаемое студенческое событие в Польше. Не будет преувеличением сказать, что в дни Ювеналий студенты завладевают городом. В некоторых городах в первый день Ювеналий происходит своеобразная «передача власти» студентам, когда мэр вручает им символические ключи от города. После этого начинается месяц веселья перед экзаменами, костюмированных шествий, концертов, фестивалей под открытым небом и всевозможных вечеринок. Студенты гуманитарного и художественного направлений организовывают выставки, спектакли или даже поэтические вечера. Так что если вы не пьете на Ювеналии, это еще не повод в них не участвовать!
Сегодня Ювеналии (от лат. juvenalia — юношеские игры) имеют мало общего с играми, которые проводились в древнем Риме в 59 году и дали название сегодняшнему студенческому празднику. Отчасти поэтому, а главным образом, чтобы выделяться среди других университетов, многие вузы переиначивают название «Ювеналии» на свой лад. Так, студенты Гданьского университета празднуют Нептуналии, будущие педагоги — АПСурдалию (от аббревиатуры APS — Akademia Pedagogiki Specjalnej), в Зеленогорском университете и вовсе творится какая-то Вакханалия (на самом деле название Bachanalia отсылает к винодельческим традициям города Зелёна-Гура). Отличился и Силезский университет: у них Ювеналии это просто Игры («Igry»).
Не студенты, а «галганяжи» какие-то
Picture display
standardowy (864px desktop)
Переодетые студенты отделения графики на «Балу старьевщиков» в Академии изящных искусств в Варшаве, 1986. Фото: Войтех Крыньский/PAP
Picture image
bal_galganiarzy_asp_.jpg
Если переодеваний только на Хэллоуин недостаточно, стоит заглянуть на огонек к студентам-художникам. Обычай костюмированных балов появился в польских художественных академиях задолго до моды на Хэллоуин, он связан с средневековой карнавальной традицией. Когда сто лет назад Польша вновь обрела независимость, в стране тут же расцвела ночная жизнь и начался период бурного карнавала. Эти настроения подхватили студенты варшавской Академии изящных искусств и стали ежегодно проводить «Bał Gałganiarzy» (в переводе на русский «Бал старьевщиков»). Неизменный дресс-код мероприятия: чем безумнее, тем лучше. Берите пример с писателя Ярослава Ивашкевича:
Я придумал себе костюм «искателя жемчуга». Ванда Теляковская говорит, что я был совершенно голый, но это неправда — обнаженными у меня были только плечи. А все остальное прикрыто густой сеткой из искусственных жемчужин.
Picture display
standardowy (864px desktop)
«Бал старьевщиков», 1957, Варшава, фото: Тадеуш Рольке/AG
Picture image
bal_galganiarzy_tadeusz_rolke_ag.jpg
Если под рукой не оказалось жемчужной сетки, за наряд сойдет все, что угодно: будь то старые носки, мусорные пакеты или крышки от майонезных банок. Посоревноваться в изобретательности со студентами академии может любой желающий (вход на бал за символические три злотых). Кстати, в этом году традиции исполнилось сто лет, а юбилейный бал прошел в начале ноября в клубе Kulturalna в здании Дворца культуры и науки.
Кто «фуксом» сдал, тот «фуксом» стал!
Picture display
standardowy (864px desktop)
«Фуксувка» в театральной академии Белостока, 2002, фото: Гжегож Домбровский/AG
Picture image
_fuksowka_bialystok_ag.jpg
Так звучит девиз «фуксувки», старой традиции польских театральных вузов («Fuksem się dostałeś — fuksem się stałeś»). Польский жаргонизм «fuks» по значению ближе всего к русскому «халява» («fuksem się dostałeś» — поступил по счастливой случайности). Этим словом нарекают новоиспеченных театральных студентов их старшие товарищи: они считают, что прохождение жесткого конкурсного отбора на театральные направления возможно только по счастливой случайности. Поэтому, чтобы стать «полноправным» студентом, «фуксам» необходимо пройти обряд инициации. В течение нескольких недель «новобранцы» получают от студентов старших курсов специальные задания, которые должны незамедлительно исполнить. Эта противоречивая традиция в том или ином виде и по сей день существует в польских театральных (и не только) учебных заведениях, а в ее истории не обошлось без скандалов. Тем не менее, многие выпускники с ностальгией вспоминают этот период своей учебы — к примеру, когда им пришлось декламировать со сцены состав футбольной сборной рифмованными стихами.
Еще одна форма «фуксувки» — это вечеринка для всего университета, организация которой ложится на хрупкие плечи первокурсников. Так принято, например, в Варшавской академии искусств. Что ж, сложно придумать лучший способ интеграции — тем более, когда все веселятся до упаду.