A Literature Lover's Guide to Poland
Literature lovers around the globe know how a good book can transport them to worlds both real and imagined. For those lucky enough to find themselves in Poland, we offer a guide to some of the real world sites of Polish literature.
Picture display
standardowy [760 px]
Kraków, photo: Łukasz Gagulski / Forum
Kraków is famed for its charming market square and historic Wawel Hill – but for lovers of literature, the city offers much more than these picturesque sites. In 2013, Kraków became a UNESCO City of Literature – the eighth in the world and the first in continental Europe. The distinction recognises the city’s literary heritage, as well as its present commitment to fostering a literary community.
For those interested in the city’s literary heritage, traces of the great writer and artist Stanisław Wyspiański can be found throughout the city. For those looking to really dive into his enduring drama, The Wedding, a trip to the house where it all began is a good place to start. The play opens with a description of its setting:
Text
A November night; the sitting room of a well-to-do Polish peasant hut. The hut is white-washed in light blue, almost sky-blue, so that the furniture and all the people who pass through are enveloped in a grayish tone of pale blue. Through an open door on the side toward the vestibule, a boisterous wedding band can be heard….
Picture display
standardowy [760 px]
Wojciech Pszoniak in ‘The Wedding’, directed by Andrzej Wajda, 1972, photo: Studio Filmowe Zebra / Filmoteka Narodowa / www.fototeka.fn.org.pl
This ‘peasant hut’ was – and still is – a real house not far from the centre of Kraków. Wyspiański wrote The Wedding after attending the wedding of his friend and fellow Young Poland writer, Lucjan Rydel, in 1900. Premiering a year later, Wyspiański’s masterful drama is filled with traces of the actual affair. While the setting was quite removed from urban life in Wyspiański’s time, today those hoping to see that space that once ‘trembled with poetry’ can reach the house – located in the district of Bronowice – in a half hour by tram. The house today plays host to the Young Poland ‘Rydlówka’ Museum (ul. W. Tetmajera 28), which explores the culture of Wyspiański’s time and preserves the setting of his famous play.
For admirers of Wyspiański, The Wedding house is not the only point of interest in the city. Throughout Kraków, one can find traces of the artist – with his stained glass decorating the Franciscan Church (Pl. Wszystkich Świętych 5) and his other works featured both in the National Museum and in the more intimate Szołayski Museum (Pl. Szczepański 9), which is dedicated to artists of Young Poland. For those familiar with Wyspiański’s visual art, walking through the city’s garden ring will offer a glimpse into the views and atmosphere that inspired the great artist.
Picture display
standardowy [760 px]
Czesław Miłosz & Jerzy Turowicz, Kraków, 1990, photo: Grzegorz Kozakiewicz / Forum
Wyspiański is certainly not the only notable author associated with the city. Awalk around town will lead book lovers past a number of notable sites, many of which are marked with commemorative plaques – including that of the late Nobel Laureate, Czesław Miłosz (ul. W. Bogusławskiego).
Picture display
standardowy [760 px]
View of the exhibition ‘Szymborska’s Drawer’, Szołayski Museum (Pl. Szczepański 9), photo: Piotr Guzik / FOTORZEPA / Forum
Miłosz’s fellow Nobel Laureate, Wisława Szymborska, was a longtime resident of Kraków and lived in apartments throughout the city. The journey out to the site of The Wedding takes travelers through her former neighborhood – where she once lived on the corner of al. Kijowska and ul. Króloewska in a small flat jokingly referred to as ‘the drawer’. Mementos and photographs from her apartments are now on display at the Szołayski Museum in an exhibition titled Szymborska’s Drawer. The treasured poet was also known to enjoy long leisurely walks through the city – an experience everyone should have.
Visitors can also soak in the coffee house culture that once saw the meeting of minds of Krakovians including Wyspiański, Stanisław Przybyszewski and Kazimierz Przerwa-Tetmajer.
Picture display
standardowy [760 px]
Warsaw, photo: Jerzy Kosnik / Forum
While Kraków may be UNESCO’s City of Literature, Warsaw has its fair share of notable literary sites. Walking anywhere in the city, literary lovers will find themselves passing by the former flats of literary idols – including Witold Gombrowicz (ul. Chocimska), Krzysztof Kamil Baczyński (ul. Bagatela), Cyprian Norwid (al. Solidarności) and Bolesław Prus (ul. Hoża).
Picture display
standardowy [760 px]
After walking by Prus’s apartment, the home where he wrote his 1890 masterpiece The Doll, visitors might want to explore the sites so brilliantly depicted in the author’s unmatched narrative of 19th-century society in Warsaw. Within the novel’s episodic framework, Prus offers us a glimpse of all corners of Warsaw society. He also provides a literary landscape built around the topography of his Warsaw.
Text
Wokulski looked right and saw two rows of street lamps, two lines of kiosks, two lines of trees and two lines of five-storey houses reaching the length of Krakowskie Przedmieście and Nowy Swiat avenue together. The end was out of sight...
Ducking down the alley next to the bookshop that now bears his name (Krakowskie Przedmieście 7), readers can find a map detailing the addresses associated with Prus’s work and life. These include the purported addresses of the novel’s two chief voices – Stanisław Wokulski and Ignacy Rzecki (Krakowskie Przedmieście 4 and 7, respectively).
Picture display
standardowy [760 px]
Miron Białoszewski in his apartment, 1964, Warsaw, photo Janusz Sobolewski / Forum
Any visitor to Warsaw quickly will find that it is impossible to see the city without being reminded of its traumatic 20th-century history. Readers of 20th century Polish literature likely have had the same experience and can find in Warsaw the places where their favorite authors experienced the war and that are commemorated in their poetry and prose. Miron Białoszewski’s Memoir of the Warsaw Uprising offers a particularly detailed account of the city,
Text
Someone had seen one thousand people (ours) on horseback, riding up to no. 11 Mazowiecka Street. Various things were going on... I had to go to 24 Chlodna Street to see Irena P., my colleague at the secret university. (Our Polish Studies department was located on the corner of Swiętokrzyska Street and Jasna, on the second floor…)
Readers also can walk by the site of the fairground immortalied in Miłosz’s Campo di Fiori (Pl. Krasiński), explore the ‘bird streets’ of the former Jewish neighborhood recalled in Piotr Paziński’s Ptasie Ulice, and walk the streets rebuilt after the destruction of the Ghetto described in Wadysław Szpilman’s The Pianist. A short train ride will take dedicated fans to Tworki, the (still-open) psychiatric hospital depicted in Marek Bieńczyk’s Tworki.
Embeded gallery style
display gallery as slider
Whether imaging life in Prus’s 19th Warsaw or remembering the struggles and sacrifices of the 20th, visitors will find Warsaw is a city in which they are never far from places immortalised in Polish literature and memory.
Picture display
standardowy [760 px]
Gdańsk, photo: Jan Wlodarczyk / Forum
Though not necessarily known as a center of literary activity, the northern city of Gdańsk boasts its own literary heritage. Perhaps most widely known through the works of the German author Günter Grass – his Danzig Trilogy is set in the city, which was once known as Danzig – today the port city is notably depicted in the works of Stefan Chwin (Death in Danzig and The History of a Certain Joke) and Paweł Huelle (Who Was David Weiser?). Though the city has seen its fair share of changes over the years, committed readers can still map out some of the settings from their favourite novels.
Picture display
standardowy [760 px]
Günter Grass with a monument to ‘The Tin Drum’, of the Danzig Trilogy, Gdańsk, 2003, photo: Lukasz Głowala / Forum
Those familiar with Huelle’s characteristic blend of childhood fantasy and reality might be surprised to find that many of his stories have their roots in actual locations around his native city. For those intrigued by the village that appears on no map in his story Uncle Henryk, from the collection Moving House, an afternoon walk in the countryside might be in order.
Text
"We could go this way," he said, his finger traveling from Hill 121 across Rocky Glen, down Birch Tree Walk, along Samborowo Valley, and over Głowica Hill all the way down to the old smithy.... That was the start of our expedition.
Just a 20-minute drive from downtown, the lovely nature trails through the Samborowo Valley are as good a place as any to explore Huelle’s world – both real and imagined.
Picture display
standardowy [760 px]
The Koliba Villa on Kościeliska Street 18 in Zakopane, by Stanisław Witkiewicz, built for Zygmunt Gnatowski, 1892-1894; extensions according to a design by Tadeusz Prauss, 1901 – currently the Stanisław Witkiewicz Zakopane Museum, a branch of the Tatra Mountains Museum in Zakopane, photo: Michał Korta
While large cities certainly offer a wealth of literary locations, visitors might want to get away from urban life and take in some of the natural beauty Poland offers – and Zakopane, a charming resort town in the Tatra Mountains, is the perfect destination. With mountain views and charming ‘Zakopane-style’ architecture, guests will find no shortage of things to love in this peaceful retreat. And while literary lovers will certainly appreciate this ideal backdrop for curling up with a good book, they also should know that Zakopane was a favorite retreat for writers (Wisława Szymborska was there when she got word of her Nobel Prize) and was home to Stanisław Ignacy ‘Witkacy’ Witkiewicz, the most eccentric and truly original author and artist of the Interwar period.
Embeded gallery style
display gallery as slider
While fans of Witkacy might recognise elements of the mountain town from his works, perhaps the greatest attraction is the Witkacy Villa (ul. Antałówka 6). Built by the Witkiewicz family in 1903, the Villa is a prime example of Zakopane architecture (a style pioneered by Witkacy’s father) and housed Witkacy’s famed Portrait Studio. It was also a popular retreat for Witkacy’s esteemed friends, including Gombrowicz and Bronisław Malinowski.
Picture display
standardowy [760 px]
Bronisław Malinowski in the Trobriand Islands 1914-18, photo: Mary Evans Picture Library / Forum
Embeded gallery style
display gallery as slider
Continuing a Witkacy-themed tour through town, visitors can take in a show at the Witkacy Theatre (ul. Chramcówki 15) before walking up the author’s childhood street, which has since been renamed in his honor (ul. Witkiewicza). Witkacy enthusiasts might also enjoy a stop by his grave – which itself bears a history that reads as though penned by the author himself. Following the Soviet invasion from the east in 1939, Witkacy took his own life in what is today Ukraine. After a decision that he should be laid to rest in the town with which he was so identified, in 1988, Witkacy’s remains were moved to the Old Cemetery in Zakopane (ul. Kościeliska). Years later, scientific testing revealed that the remains buried as Witkacy in fact belonged to a young woman.
Picture display
standardowy [760 px]
The Syrena (Siren) boat on the Morskie Oko (Eye of the Sea) lake, author unknown, photo: from ‘Tatrzańska Atlantyda / Tatra Atlantis’ by Piotr Mazik
The spirit of Zakopane is perhaps best articulated by Witkacy himself, who, in Demonic Zakopane, posited:
Text
…despite all its apparent non-utility, Zakopane will continue to generate new forms of Polish psychopaths.
And isn’t that reason enough to check it out?
Picture display
standardowy [760 px]
Home of Jan Kochanowski, Czarnolas, photo: Jan Wlodarczyk / Forum
Though it’s a bit off the beaten path, true literature lovers might want to make a pilgrimage to Czarnolas, a village in east-central Poland – and the home of Jan Kochanowski, the great Renaissance poet. It was at his estate in Czarnolas that Kochanowski wrote his greatest masterpieces, including the heartbreakingly beautiful Laments. Visitors to the village can learn about the great poet at the Jan Kochanowski Museum before taking in the wooded landscapes of Czarnolas – which Czesław Miłosz claimed was a Polish ‘symbol of poetic inspiration and excellence’.
Julian Tuwim paid homage to this inspirational spot in his poem,The Czarnolas Matter:
Text
The Czarnolas heritage surges
Surrounds, stirs with wonder him who
Is possessed. The word slowly emerges,
Changing in sound, is real, true.
From chaos from, necessity,
Oneness of moment when the immensity
Itself of the creative frame
Finds its finality, calls its name.
Deaf unreason, darkling human sense,
Shot through and through with the sharp ray,
Wakened and released by the breath
Of the great Renaissance lay.
So for those looking to unwind after a whirlwind literary tour of Poland – or just hoping to find a little poetic inspiration of their own – Czarnolas is the perfect place to be ‘stirred with wonder’.
Written by Alena Aniskiewicz, Jun 2017
[{"nid":"5688","uuid":"6aa9e079-0240-4dcb-9929-0d1cf55e03a5","type":"article","langcode":"en","field_event_date":"","title":"Challenges for Polish Prose in the Nineties","field_introduction":"Content: Depict the world, oneself and the form | The Mimetic Challenge: seeking the truth, destroying and creating myths | Seeking the Truth about the World | Destruction of the Heroic Emigrant Myth | Destruction of the Polish Patriot Myth | Destruction of the Flawless Democracy Myth | Creation of Myths | Biographical challenge | Challenges of genre | Summary\r\n","field_summary":"Content: Depict the world, oneself and the form | The Mimetic Challenge: seeking the truth, destroying and creating myths | Seeking the Truth about the World | Destruction of the Heroic Emigrant Myth | Destruction of the Polish Patriot Myth | Destruction of the Flawless Democracy Myth | Creation of Myths | Biographical challenge | Challenges of genre | Summary","topics_data":"a:2:{i:0;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259609\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:26:\u0022#language \u0026amp; literature\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:27:\u0022\/topics\/language-literature\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:2:\u0022en\u0022;}}i:1;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259644\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:8:\u0022#culture\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:14:\u0022\/topic\/culture\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:2:\u0022en\u0022;}}}","field_cover_display":"default","image_title":"","image_alt":"","image_360_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/360_auto\/public\/2018-04\/jozef_mroszczak_forum.jpg?itok=ZsoNNVXJ","image_260_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/260_auto_cover\/public\/2018-04\/jozef_mroszczak_forum.jpg?itok=pLlgriOu","image_560_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/560_auto\/public\/2018-04\/jozef_mroszczak_forum.jpg?itok=0n3ZgoL3","image_860_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/860_auto\/public\/2018-04\/jozef_mroszczak_forum.jpg?itok=ELffe8-z","image_1160_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/1160_auto\/public\/2018-04\/jozef_mroszczak_forum.jpg?itok=XazO3DM5","field_video_media":"","field_media_video_file":"","field_media_video_embed":"","field_gallery_pictures":"","field_duration":"","cover_height":"991","cover_width":"1000","cover_ratio_percent":"99.1","path":"en\/node\/5688","path_node":"\/en\/node\/5688"}]