Колись, втомлена довгими пошуками житла, я пожалілася на свої невдачі в гостях у своєї польської приятельки, і її мама сказала мені:
— Ти знаєш, а я б теж не пустила до себе додому українця. Ніколи не відомо, що то за людина. Люди бояться. Я їх розумію... Ти, звісно, зовсім инша справа, — продовжувала вона, підсуваючи ближче до мене ще гарячий пиріг з ревенем. — Ти — подруга моєї дочки. Візьми собі ще шматок, бери-бери...
Пиріг був надзвичайно смачний, хоча тоді мені хотілося встати і піти звідти.
Думаю теж про те, що знайти квартиру, де я живу і досі, мені тоді допомогли инші польські знайомі, які мене тоді ледь не вперше бачили — говорили про мої пошуки у спільній компанії, хтось це почув, когось про щось запитав, а кілька днів по тому я вже переносила речі.
Кураторка Кароліна Яклевич означує проблематику виставки у супровідному тексті так:
Легендарна польська гостинність — шляхетна ознака чести, прийняття під дах кожного мандрівника, додаткова тарілка за столом напередодні Різдва, радість зустрічі з прибулим, культура пригощання, готовність допомогти тим, хто потребує, — пов’язана із славнозвісною свободою віросповідання та прийняттям релігійних меншин. Що сьогодні від неї залишилося?
Й одразу відповідає на власне питання:
В останні роки національну рису, якою ми так пишаємося, нам довелося неодноразово перевіряти на практиці — в стосунку до біженців, етнічних меншин, людей з відмінною сексуальною орієнтацією, інших виключених груп. Чи польська гостинність перетворилася на пустий слоґан?
Вже з кураторського тексту очевидно, що останнє питання є радше риторичним. Простір експозиції пропонує різноманітні варіянти того, як саме і в яких ситуаціях концепція «польської гостинности» виявляється мітом. Перелік груп, які можуть на неї не розраховувати, знайдемо, знову ж таки, ще у вступному кураторському тексті — біженці, євреї, спільнота лгбт+.
Експозиція відкривається панорамного розміру фотороботою Збігнєва Лібери, яка називається, власне, так само як і виставка — «Польська гостинність». Важко достеменно сказати, що саме роблять люди, тут зображені — бачимо жінок у білизні, парасольки і камери на штативі, трохи далі стоїть священник, серед трави розмістився невеликого розміру телевізор. Все це разом нагадує бекстейдж зйомок якогось фільму і полишає глядача з відчуттям розгублености і непевности у тому, що саме він бачить. Саме таким, власне, є авторський задум, бо ми «не можемо порадити собі з тим, що бачимо чи навіть відчуваємо, без допомоги слів і пояснення, яке було б написано». Силу безпосереднього впливу фотографічного зображення протиставлено тут, за Бартом, силі слів і текстового опису, який може бути інтерпретовано як завгодно і який часто-густо стає знаряддям пропаганди. Цікаво, що про це все ми дізнаємося саме з текстового опису, вміщеного поруч зі світлиною.
Робота Едити Ковалевської «Нефункціональна скатертина» — це стіл, на якому бачимо скатертину зі штивної тканини, складену так, що вона заповнює і покриває складками увесь простір і перетворюється на самоцінний об’єкт (так само як «польська гостинність») і тим самим унеможливлює свою первісну функцію. Її ж «Гість в дім, Бог в дім» — це акриловий живопис білим по білому, де великі жирні літери слогану «Гість в дім, Бог в дім» проявляються на тлі ледь розбірливо написаних і сповнених ненависти речень, які авторка переписала з коментарів до статті про гіпотетичне прийняття Польщею сирійських сиріт.