Само слово Богородица («та, которая родила Бога») происходит от греческого Theotokos. Скорее всего, древнейший памятник польской литературы был написан в XIII веке. Сохранилось несколько версий гимна вместе с нотными записями. На несколько столетий эта песнь даже стала чем-то вроде неофициального национального гимна. Над загадкой «Богородицы» бились многие ученые, ведь, как правило, польские религиозные песни были переводами с латыни, но латинский первоисточник «Богородицы» так и не был обнаружен. Из-за этого некоторые ученые выдвинули гипотезу, будто оригинал песни написан по-старославянски, а в Польшу попал посредством чешских переводов.
«Богородица» — это религиозный гимн, простая молитва о счастье на земле и благословенной жизни на небесах. Первые две строфы — самые старые — обращаются к Богоматери, умоляя ее о заступничестве перед Господом, а затем к Иисусу Христу, прося его даровать достойную жизнь на земле и вечную жизнь в раю после смерти. Любопытный ритмический узор гимна по-прежнему завораживает историков литературы.
Видимо, «Богородица» была широко известна в XIV столетии, поскольку польские рыцари пели ее перед Грюнвальдской битвой (15 июля 1410 года) и в ходе сражения с турецкой армией при Варне в 1444 году. Гимн исполняли во время коронации первых королей из династии Ягеллонов, и его текст включили в «Статуты» Яна Лаского. В XVI веке значение гимна заметно уменьшилось.
Майя Трохимчик в своем эссе «Sacred versus Secular: The Convoluted History of Polish Anthems» («Святое versus профанное: извилистая история польских гимнов») пишет, что «раньше “Богородицу” часто печатали в патриотическо-религиозных сборниках гимнов и популярных сборниках церковных песнопений как первую, самую древнюю и самую почитаемую песнь. Ее по-прежнему поют в польских церквях, особенно в монашеских орденах, но язык ее слишком непонятен, а музыка слишком сложна для повсеместного исполнения. В том, что Богородица стала своего рода памятником истории, возможно, сыграл свою роль архаический язык и сложная музыка с ее монофонической, модальной мелодией, которую нелегко гармонизировать и приспособить под мажорно-минорную тональную систему. Тем не менее на протяжении долгого времени эта песнь выполняла две функции: она служила признаком польской национальной идентичности (как самый ранний образец письменного польского языка и как традиционный национальный гимн), а также знаком посвящения Деве Марии, символу всеобъемлющего польского католицизма».
Во второй половине ХХ века «Богородица» стала источником вдохновения для прославленных польских композиторов. В концовке симфонии «Sinfonia Sacra» Анджея Пануфника (1963), написанной по случаю 1000-летия крещения Польши, угадывается мелодия гимна. В 1975 году Войцех Киляр написал «Богородицу» для хора и оркестра, а в 1982 году Кшиштоф Мейер использовал древний гимн как главную тему в одной из частей «Польской симфонии», написанной в ответ на введение военного положения в Польше в 1981 году.
Источники: After Chopin: Essays in Polish Music, ed. Maja Trochimczyk, vol. 6 of Polish Music History Series (Los Angeles: Friends of Polish Music at USC, 2000); Czesław Miłosz, The History of Polish Literature, University of California Press, 1983, ed. GS, February 2016