Обложка российского издания романа Ольги Токарчук «Бегуны», фото: промо-материалы издательства
«Бегуны» — это книга о феномене путешествия. В аннотации русского издания читаем:
«Это своего рода литературная монография путешествий по земному шару и человеческому телу, включающая в себя причудливо связанные и в конечном счете образующие единый сюжет новеллы, повести, фрагменты эссе, путевые записи и прочее. Это роман о современных кочевниках, которыми являемся мы все. О внутренней тревоге, которая заставляет человека сниматься с насиженного места. О тех, кто стремится к некой цели, и о тех, для кого целью оказывается сам путь».
Название одновременно отсылает к древней православной секте, последователи которой верили, что, оставаясь на одном месте, человек обречен стать целью нападок дьявола, поэтому постоянное перемещение служит спасению души. Похожая — хотя и светская (жажда свободы) — мотивация служит героям отдельных глав романа. Итак, перед нами череда персонажей: женщина, ухаживающая за ребенком-инвалидом, на которую в церкви снизошло откровение, и она не вернулась домой. Австралийская исследовательница, которая спустя годы возвращается в Польшу к смертельно больному другу. Мать, уходящая с ребенком от мужа во время отдыха в Хорватии. Сердце Шопена, которое после смерти композитора перевозят в Польшу. В романе также появляется важный сюжет, связанный с голландским анатомом Филиппом Ферейеном, открывшим Ахиллово сухожилие.
Повествование то и дело прерывается отступлениями на такие разнообразные темы, как дорожная упаковка для косметики и культура Маори. Переплетая все эти сюжеты, Токарчук заводит читателя под поверхность современных проблем, указывая на сам корень человеческого естества.
Ольга Токарчук стала первой польской писательницей, получившей Международную Букеровскую премию. В 2005 году, когда премия присуждалась впервые, на нее был номинирован мастер научной фантастики Станислав Лем, а в 2017 году писательница Виолетта Гжегожевская попала в лонг-лист за роман «Недозревшие» в переводе на английский Элизы Марциняк.
В шорт-лист премии 2018 года кроме Ольги Токарчук вошли Виржини Депант (Франция) с романом «Vernon Subutex 1», Хан Кан (Южная Корея) с книгой «The White Book», Ласло Краснахоркаи (Венгрия) с книгой «The World Goes On», Антонио Муньос Молина (Испания) с книгой «Like a Fading Shadow» и Ахмед Саадави (Ирак) с книгой «Frankenstein in Baghdad».
В русском переводе роман Ольги Токарчук «Бегуны» вышел в издательстве «НЛО» (2010) в переводе Ирины Адельгейм.
Текст: NR, обработка: PJ, май 2018.