Бесспорное открытие в польской литературе последних лет, писательница, которую ценят и критики, и читатели. Феномен популярности и хорошего вкуса, образованности и литературного мастерства, философской глубины и искусства рассказчика. Почитательница Юнга, знаток философии и эзотерики. Изучала психологию в Варшавском университете.
Еще подростком Ольга пробовала свои силы в поэзии. Потом на много лет замолчала, чтобы вернуться с романом «Путь людей Книги» (1993), с энтузиазмом воспринятым критикой. Это произведение — нечто вроде современной притчи. Первый слой сюжета повествует о неудавшейся экспедиции за таинственной Книгой, в ходе которой на двух главных героев снисходит великая любовь. Действие происходит в XVII веке во Франции и Испании, однако здесь важен не местный колорит, а очарование Тайны. В другом романе — «Э. Э.» (1995) автор отправляется в несколько более близкое к нашему времени прошлое. На этот раз действие книги разворачивается во Вроцлаве начала XX века. Ее главная героиня Эрна Эльцнер (Erna Eltzner — отсюда Э. Э.), юная девушка из польско-немецкой семьи, у которой открылся медиумический дар. Здесь также проявляется очарованность таинственным, тем, что ускользает от человеческого сознания.
Третий роман, «Правек и другие времена» (1996), тоже ждал успех. Правек — мифическая деревушка, расположенная в самом центре Польши, — архетипический микрокосм, в котором сосредоточены все известные человеческие радости и печали. Об этом романе писатель Ежи Сосновский говорил:
«Из лоскутков реальной истории Токарчук создает миф, то есть историю, где все события, в том числе трагические и неприятные, имеют свое обоснование. Пространство организовано наподобие мандалы — круга, вписанного в квадрат, а это геометрический образ совершенства и полноты».
В другом тоне и жанре выдержан следующий роман Ольги Токарчук «Дом дневной, дом ночной» (1998). Определение «роман» здесь довольно обманчиво, поскольку эта вещь — гибридный текст, в котором собраны самые разнообразные наброски сюжетов и более связные рассказы, заметки квазиэссеистического характера, личные записи. В сущности, «Дом дневной, дом ночной» — наиболее личная книга писательницы и вместе с тем наиболее «локальная». Здесь Токарчук вслушивается в окружающее пространство (деревня в Судетах, на польско-чешской границе). Этим колоритом дышит, к примеру, рассказ о средневековой святой, Куммернис — женщине, которую Бог избавил от нежеланного замужества, даровав ей мужское лицо. Книга «Дом дневной, дом ночной» стала финалистом дублинской литературной премии IMPAC.
В 1997 году появился небольшой прозаический сборник, состоящий из трех рассказов («Шкаф»), однако до выхода следующей книги писательницы «Игра на разных барабанах» (2001) читателям не представлялось случая оценить талант Токарчук в малых повествовательных формах. В книге собрано девятнадцать рассказов, объединенных в три цикла. Первый из них можно назвать автотематическим: в них автор размышляет над феноменом творчества (не только литературного). Второй цикл составляют произведения апокрифические, основанные на реальных историях, которые писательница по-своему «продолжает», мастерски расцвечивая и оживляя голые исторические факты. И наконец, третий цикл — с реалистической, а точнее, психологическо-бытовой доминантой.
Ольга Токарчук опубликовала также книгу эссе («Кукла и жемчужина», 2000), в которой предложила новое прочтение романа Болеслава Пруса (конец XIX века) — произведения, считающегося шедевром польской словесности.
Роман «Последние истории» больше походит на сборник рассказов. Токарчук так полюбила малые литературные формы, что даже стала идейной вдохновитьницей Международного фестиваля рассказа.
«Написание романа для меня — это перенесенное во взрослую жизнь рассказывание сказок самому себе» (Ольга Токарчук).
После 2004 года Ольга Токарчук выпустила две книги: «Анна Ин в гробницах мира» (2006) и «Бегуны» (2007). Последняя получила высокую оценку профессионалов: роман был номинирован на Литературную премию Центральной Европы ANGELUS, награжден литературной премией «Нике» (к слову, уже пять раз Ольга Токарчук становилась победительницей читательского плебисцита «Нике»). В 2018 году Токарчук стала первой в истории польской лауреаткой Международной Букеровской премии (Man Booker International Prize) за тот же роман — «Бегуны».
«Анна Ин в гробницах мира», значительно отличающаяся от остального творчества Токарчук, вышла в международной серии «Мифы». Участвующие в проекте писатели (среди которых были Маргарет Этвуд и Яцек Дукай) должны были написать книгу, основанную на мифологической истории. Ольга Токарчук выбрала шумерский миф об Инанне, покровительнице урожая и войны, которая отправляется к своей сестре — богине плодородия и смерти — и неожиданно возвращается от нее в мир живых. Это возвращение стало возможным благодаря спутнице богини — Нине Шубур. Однако условие, при котором Анна может вернуться, довольно сурово — она должна привести кого-то вместо себя. Жертвой становится ее давний возлюбленный, но половину этой печальной повинности берет на себя его сестра.
Однако то, что больше всего удивляет читателя в книге, — это не обращение к мифологии, а создание мира, где действие мифа происходит в футуристических декорациях, напоминающих эстетику киберпанка. Герои пользуются голографическими картами, подземное царство представлено как подземелье футуристического города, а Боги Отцы, которых Нина Шубур просит о помощи, напоминают технократов из какой-нибудь корпорации. Описывая «Анну Ин…», критик Пшемыслав Чаплинский, отдавая дань мастерству Токарчук, считал:
«Для одной этой книги Токарчук изобрела жанр, язык и совершенно новый способ повествования».
«Бегуны» — книга не о путешествиях, а о феномене природы. После мифографической прозы, эмоционально связанной с описываемым местом, писательница удивила своих читателей романом, который представляет собой своеобразное исследование психологии путешествия. Заглавие книги происходит от названия старообрядческой секты, члены который уверены: оставаясь на одном месте, человек подвергается атакам Зла, а постоянное перемещение помогает спасению души. Подобная, хотя и очень светская, мотивация — связанная скорее со стремлением к свободе — движет героями каждой из сюжетных линий романа. В книге появляется женщина с ребенком-инвалидом, не вернувшаяся домой после снизошедшего на нее в церкви откровения; австралийская исследовательница, которая после долгих лет отсутствия возвращается в Польшу к смертельно больному другу; мать, которая вместе с сыном уходит от мужа во время отдыха в Хорватии; есть в книге и рассказ о переносе в Польшу сердца Шопена. Чрезвычайно важна история жившего в XVIII веке анатома Рюйша, его дочери и его коллекции препаратов, в итоге проданной царской России.
Композиция «Бегунов» — переплетающиеся между собой истории — напоминает ту, которую писательница уже использовала в книге «Дом дневной, дом ночной». Можно считать, что здесь Токарчук вернулась к проверенным приемам.
После «Бегунов» Токарчук написала книгу на первый взгляд более легкого калибра. «Веди свой плуг по костям мертвецов» (заглавие — цитата из Уильяма Блейка) — криминальный роман (его также называют моральным или экологическим триллером), где в привлекательную форму облечено важное дидактическое содержание:
«Солидарность с животными, самым слабым, подверженным крайне жестокому обращению звеном во властной цепи — это символ протеста против патриархата», — говорит писательница.
Сюжет кратко сформулировал Юлиуш Куркевич на страницах газеты «Gazeta Wyborcza» (книга была номинирована на литературную премию «Нике»):
«В небольшом поселении в Клодзской котловине погибают мужчины. Все убитые были заядлыми охотниками. Полумафиозные разборки? А может быть, месть животных?»
Героиня книги Янина Душейко — в прошлом проектировщик мостов, а ныне сельская учительница английского, географии и сторожиха в курортных домиках, которая также интересуется астрологией и обожает животных — высказывает свою теорию. Но, как несложно предположить, никто не обращает внимания на женщину, которая считает, что мир — это отражение того, что записано в звездах, а в свободное время читает Уильяма Блейка.
В этой книге Токарчук высказывает широкую критику патриархальных, антропоцентрических принципов, на которых базируется традиционный мир (носитель этих довольно консервативных идей — католическая церковь) и принимает сторону наших страдающих братьев — животных. О своей книге автор говорит, что она абсолютно политическая:
«Она политическая в самом широком понимании. Политичность как оценка того, что происходит вокруг нас, и выбор какой-либо из сторон в этих событиях» (wyborcza.pl)
После этого романа вышел сборник рассказов Токарчук «Момент медведя», где она говорит о теле, сексуальности и смерти, о гендерных ролях и увлечении темными комнатами. Появляются тексты о Мишеле Фейбере и Матрице. Токарчук пишет также о своих путешествиях, картах страха и картах суши, улицах Амстердама и горизонте горного массива. В «Моменте медведя» появляется, как сейчас кажется, важный для творчества Токарчук мотив гетеротопии — мира, где и речи нет об убийстве и съедении, где люди не относятся к животным как к объектам и где нет рабской привязанности к работе, соперничеству и агрессии.
«Вот уже несколько лет меня преследует идея написать роман, где мир функционирует иначе. В нем не действуют некие очевидные принципы. Я уверена, что признание чего-то очевидным совершенно не связано с фактами, это просто вопрос общественного договора и привычки нашего разума, поэтому лежит скорее в области психологии, чем физики», — пишет Ольга Токарчук в «Моменте медведя».
В 2014 году вышел роман «Книги Якова» — эпическое повествование о Якове Франке, еврейском мессии, жившем в XVII веке на восточных границах Речи Посполитой. Адепты Франка отвергают законы Моисея вместе с Талмудом и обращаются к Каббале, исповедуют при этом веру в Святую Троицу и Деву (иногда отождествляемую с Божьей Матерью) и в итоге переходят в католицизм. За «Книги Якова» Токарчук получила в 2015 году премию «Нике».
Автор: Павел Козел, декабрь 2008, дополнено 2018.
Избранные произведения:
- рассказ «Номера» (пер. Ксении Старосельской, «Иностранная литература», № 8/2000);
- «Путь людей книги» (пер. Ксении Старосельской, — М. : АСТ, 2002);
- «Правек и другие времена» (пер. Татьяны Изотовой, — М. : НЛО, 2004);
- «Дом дневной, дом ночной» (пер. Ольги Катречко, — М.: АСТ, 2005);
- «Игра на разных барабанах» (переводческий семинар Ксении Старосельской, — М. : НЛО, 2006);
- «Последние истории» (пер. Ирины Адельгейм, — М. : НЛО, 2006);
- «Бегуны» (пер. Ирины Адельгейм, — М.: НЛО, 2010; — М.: «Эксмо», 2018);
- «Веди свой плуг по костям мертвецов» (фрагмент в пер. О. Лободзинской, «Новая Польша», № 9/2017);
- «Диковинные истории» (пер. Ирины Адельгейм, — М.: «Эксмо», 2019).