Data rozpoczęcia i zakończenia
-
Podsumowanie
Wystawa "Re-interpretations" to pierwsze tegoroczne przedsięwzięcie Instytutu Adama Mickiewicza. Dzięki współpracy z artystami i kuratorami z Japonii, Ukrainy i Polski, uczestnicy festiwalu mogą zetknąć się z polską i ukraińską kulturą poddaną reinterpretacji. Tradycje, narodowe symbole, lecz także tematy ważne dla obu tych kultur współcześnie, zaprezentowano w zupełnie nowych formach i okolicznościach.
Zawartość
Wystawa jest częścią Międzynarodowego Festiwalu Sztuki Osaka Kansai, który potrwa od 28 stycznia do 13 lutego 2023 roku. To druga odsłona festiwalu, podczas którego odbędą się wystawy artystów związanych z regionem Kansai, targi sztuki, na których swoje prace wystawiać będą galerie z Japonii i zagranicy, oraz konferencje podejmujące temat możliwości, jakie kryje w sobie sztuka.
Format wyświetlania obrazka
standardowy [760 px]
Mikołaj Sobczak i Taras Gembik "Upiór", kadr z pracy wideo, fot. dzięki uprzejmości artystów
Główną ideą wystawy "Re-interpreations" jest przyjrzenie się polskim i ukraińskim wyobrażeniom o przeszłości, historii oraz relacji kultury i tradycji. W pracach artystów znajdują się nawiązania do współczesnego rozumienia romantyzmu i słowiańskości w kulturze obu krajów. "Re-interpretations" stawia pytania o istotne więzi kulturowe oraz literackie łączące Polskę i Ukrainę, a romantyczna walka za ojczyznę zostaje zestawiona z japońskim podejściem do śmierci, które nierozerwalnie łączy się z honorem i służbą. Artyści podejmują także próbę zwrócenia uwagi na kwestię zagrożeń klimatycznych, roli kobiet w społeczeństwie czy migracji.
Format wyświetlania obrazka
standardowy [760 px]
Bogna Burska "Małgorzata", kadr z pracy wideo, fot. dzięki uprzejmości artystki
Poza dziełami wizualnymi, kluczowym elementem wystawy są performanse oraz dyskusje. Yulia Krivich i Taras Gembik z Solidarnego Domu Kultury "Słonecznik" proponują program performatywny, którego celem jest nagłośnienie sytuacji Ukrainy w Japonii. Wykorzystując ukraińską tradycję Malanki, artyści postarają się przybliżyć odbiorcom odległą kulturę ukraińską. Z kolei Kolektyw Łaski (Julia Golachowska, Jagoda Kwiatkowska, Anna Shimomura), odwołując się do karaoke – rozrywki niezwykle popularnej w Japonii – zorganizuje wspólne śpiewanie polskich i ukraińskich piosenek przetłumaczonych na język japoński, angażując zwiedzających. Aung Myat Htay poprowadzi warsztaty sztuki opowiadania historii dla mieszkańców Osaki, którzy będą mogli przypomnieć sobie o swoich ulubionych baśniach i bajkach z dzieciństwa.
Styl wyświetlania galerii
wyświetl slajdy
Na wystawie natomiast zobaczyć można dzieła Marty Romankiv, Bogny Burskiej, Mikołaja Sobczaka, Daniela Koniusza, Yui Akiyamy, Aung Myint, Komatsu Kazumichiego, Maeda Koheiego i Tuana Mamiego.
Styl wyświetlania galerii
wyświetl slajdy
Kuratorami wystawy są Paweł Pachciarek, krytyk sztuki, performer związany z Instytutem Adama Mickiewicza od 2017 roku, profesor Akiko Kasuya, autorka monografii poświęconej historii współczesnej sztuki polskiej pod tytułem "Polish Avant-Garde Art: Applied Fantasy for Survival" oraz grupa Production Zomia zrzeszająca między innymi artystów i kuratorów z Azji.