Tang Guoqiang podczas nagrywania audiobooka, fot. Maciej Gaca
Wybór utworów Czesława Miłosza do chińskiego wydania audiobooka czyta aktor Tang Guoqiang. Wydawnictwo obejmuje wiersze "Dar", "Obłoki", "Tak mało", "Piosenka o końcu świata" i "List do Tadeusza Różewicza", w tłumaczeniu profesor Yi Lijun.
Wyboru poezji do publikacji dokonali Adam Zagajewski, polski poeta, eseista, prozaik i tłumacz, oraz profesor Wu Lan – tłumaczka literatury polskiej.
Po zakończeniu pracy nad nagraniem, Tang Guoqiang przyznał, że najsilniej przemawia do niego ostatni z nagranych wierszy noblisty, "Tak mało".
Zapytany, czy poezja jest jeszcze potrzebna we współczesnym, pędzącym naprzód świecie, Tang odpowiada z głębokim przekonaniem, że w życiu człowieka zawsze będzie miejsce na wiersze. Zdaniem aktora, utwory wybrane na płytę niosą ze sobą uniwersalne wartości bliskie każdej osobie w każdym miejscu na ziemi.
云, 《波兰二十世纪诗选》 上海译文出版社, 易丽君 教授 – Obłoki
如此之少, 《世界文学》 易丽君 教授 – Tak mało
致诗人塔德乌什•鲁热维奇 《世界文学》 易丽君 教授 – List do Tadeusza Różewicza
世界末日之歌, 《波兰二十世纪诗选》上海译文出版社 易丽君 教授 – Piosenka o końcu świata
天赋, 《波兰二十世纪诗选》上海译文出版社, 易丽君 教授 – Dar
Produkcja i wydanie audiobooka w wersji chińskiej zrealizowane przez Instytut Adama Mickiewicza we współpracy z Ambasadą Rzeczypospolitej Polskiej w Pekinie.