Wisława Szymborska Passed Away on Wednesday Evening at her Home in Kraków at the Age of 88
The cherished Polish poet and Nobel Prize winner Wisława Szymborska passed away on Wednesday evening 1st February 2012 at her home in Kraków at the age of 88.
The poet’s secretary Michał Rusinek released the news of her passing to the public, saying only that she had passed away in her sleep at home, among loved ones. The President of Poland spoke in tribute of the Nobel laureate, calling her the nation’s ‘guardian spirit’ whose poems ‘were brilliant advice, through which the world became more understandable’ and found significance in the details of everyday life.
Wisława Szymborska was known throughout the world through her poetry, referred to as the ‘Mozart of poetry’ by the Nobel committee who gave her the prize in 1996. Her works were translated into English, French, German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Swedish, Bulgarian, Albanian, Chinese and more. She was among the most popular poets in Poland, in spite of criticism at home. Abroad she was honoured with a number of distinctions, crowned by the Nobel Prize in Literature.
Never associating herself with any poetical school, she created her own craft of writing and her own language that keeps a distance from great historical events, the biological conditioning of human existence, the social role of the poet, and also from philosophical systems, ideologies, truths taken on faith, habits, stereotypes and inhibitions. Hers is a language of compassion for those who have been wronged, yet it is also an expression of delight at the beauty of human life with its keen beauty, illogicality and tragedy. It is a language of well-considered judgments and muffled emotions, a language of lyricism controlled by a cold, fresh intellect, a language subjected to intellectual rigour that does not rule out sensitivity to the everyday attractions of existence. It is a language that generally remains faithful to colloquial speech while subtly widening its lexical resources. It is a language of paradox, apparently simple, but nonetheless refined and full of layered metaphors.
Szymborska even wrote her own epitaph near the end of her life, a very contemporary vision of the attainment of peace in a digital world:
Text
Here lies, old fashioned as parentheses,
the authoress of verse. Eternal rest
was granted her by earth, although the corpse
had failed to join the avant-garde, of course.
The plain grave? There’s poetic justice in it,
this ditty-dirge, the owl, the meek cornflower
Passerby, take your PC out, press “POWER,”
think on Szymborska’s fate for half a minute”
Author
Trans. Barańczak & Cavanaugh
Picture display
standardowy [760 px]
Wisława Szymborska receives the Nobel Prize for Literature in Stockholm, 1996, photo: Rex Features / Forum
Biography of one of the greats
Wisława Szymborska was born 2nd July 1923 in what is today Kórnik near Poznań. She lived in Toruń, later Kraków, where she attended elementary school and middle school. During the Second World War, she worked for the railroad. It was then that she began writing her first stories and poems. After the war, she studied Polish literature and sociology at the Jagiellonian University in Kraków.
She worked as the editor of several literary publications before getting her first poetry collection This is Why We Live published in 1952. Her debut was well received by the critics. And although the reviews from the first half of the 1950s concerned the ‘correct’ poems later disowned by the poet, and although the criticisms themselves were usually ideological, attention was paid in them to an important aspect of her work confirmed by her later development: the ability to combine a personal viewpoint with a wider social perspective. After the political thaw following the death of Stalin, Szymborska published the breakthrough volume Calling Out to Yeti in 1957. In it she moved away from committed poetry in favour of poetry with a philosophical distance, incessantly wondering at the world, suspicious of doctrines and systems.
In 1991 she received the Goethe Prize, and later the Herder Prize. In 1996 she was awarded the Nobel Prize and in 2011 she received the Order of White Eagle from the Polish government. Her last volume of poetry Here, was published in the United States in 2011. In his review for the New York Times, poet Charles Simic wrote:
More than any poet I can think of, Szymborska not only wants to create a poetic state in her readers, but also to tell them things they didn’t know before or never got around to thinking about.
Her sensitive approach to the unavoidable aspects of the physical world, combined with a keen sense of wit, sincerity and spirit, brought about some of the most significant works of 20th-century poetry.
Source: PAP, Culture.pl
[{"nid":"5688","uuid":"6aa9e079-0240-4dcb-9929-0d1cf55e03a5","type":"article","langcode":"en","field_event_date":"","title":"Challenges for Polish Prose in the Nineties","field_introduction":"Content: Depict the world, oneself and the form | The Mimetic Challenge: seeking the truth, destroying and creating myths | Seeking the Truth about the World | Destruction of the Heroic Emigrant Myth | Destruction of the Polish Patriot Myth | Destruction of the Flawless Democracy Myth | Creation of Myths | Biographical challenge | Challenges of genre | Summary\r\n","field_summary":"Content: Depict the world, oneself and the form | The Mimetic Challenge: seeking the truth, destroying and creating myths | Seeking the Truth about the World | Destruction of the Heroic Emigrant Myth | Destruction of the Polish Patriot Myth | Destruction of the Flawless Democracy Myth | Creation of Myths | Biographical challenge | Challenges of genre | Summary","topics_data":"a:2:{i:0;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259609\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:26:\u0022#language \u0026amp; literature\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:27:\u0022\/topics\/language-literature\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:2:\u0022en\u0022;}}i:1;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259644\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:8:\u0022#culture\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:14:\u0022\/topic\/culture\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:2:\u0022en\u0022;}}}","field_cover_display":"default","image_title":"","image_alt":"","image_360_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/360_auto\/public\/2018-04\/jozef_mroszczak_forum.jpg?itok=ZsoNNVXJ","image_260_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/260_auto_cover\/public\/2018-04\/jozef_mroszczak_forum.jpg?itok=pLlgriOu","image_560_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/560_auto\/public\/2018-04\/jozef_mroszczak_forum.jpg?itok=0n3ZgoL3","image_860_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/860_auto\/public\/2018-04\/jozef_mroszczak_forum.jpg?itok=ELffe8-z","image_1160_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/1160_auto\/public\/2018-04\/jozef_mroszczak_forum.jpg?itok=XazO3DM5","field_video_media":"","field_media_video_file":"","field_media_video_embed":"","field_gallery_pictures":"","field_duration":"","cover_height":"991","cover_width":"1000","cover_ratio_percent":"99.1","path":"en\/node\/5688","path_node":"\/en\/node\/5688"}]