Cover and page from Stanisław Czerniecki’s ‘Compendium Ferculorum’, 1682, ed. Jarosław Dumanowski & Magdalena Spychaj. Photo: Wilanów Palace Museum
At first, these savoury, stuffed treats were only made on special occasions and took on many forms: kurniki are extra-large dome-shaped pierogi filled with poultry, groats and mushrooms, made mostly for weddings; knysze, a type of baked pierogi filled with buckwheat groats, cheese or potatoes were once a fixture of funeral rituals and are so popular in American Jewish communities, where they are known as knishes; sanież and socznie are a sweet variety prepared for name day parties. A miniature version – known as uszka (‘little ears’) – are filled with mushrooms and served in barszcz (borscht) and feature prominently at Polish Christmas Eve dinners. Sauerkraut pierogi are also a popular dish at Christmas, though they can also enjoyed all year round (and, of course, are). The oldest Polish cookbook, Stanisław Czerniecki’s Compendium Ferculorum – published in Kraków in 1682 and recently rereleased by historian Jarosław Dumanowski – features recipes with veal kidneys and sweet pierożki, a yeast-based version, filled with rose and elderflower preserves.
Meanwhile, Samuel Olgerbrand’s 1865 Encyclopedia, defines pierogi as:
Pieróg: Pirog, general folk name for every baked yeast pastry. In old Polish cuisine, they were divided into various types. Some were made from rolled pastry stuffed with cheese or meat. The famous Tatar kołduny were made of raw pastry filled with raw mutton and a bit of lard, ingeniously prepared so that the meat is well-cooked and the pastry holds in the juices from the meat and fat. (…) Pierogi ruskie, yeast pastry filled with cheese or jam, are well-known, as are Lithuanian pierogi, which are filled with sauerkraut. All of these are now part of Polish cuisine.
The proof is in the stuffing
'Pierogi ruskie' with lardons, photo: Andrzej Zygmuntowicz/Reporter
Pierogi ruskie, which are stuffed with a mixture of potatoes and quark cheese, are one of the most popular varieties of pierogi nowadays. The name, which is commonly translated as ‘Russian dumplings’, misleads foreigners and Poles alike. The dish doesn’t have any Russian origins at all. They actually arrived from Ruthenia, a prewar region of Poland, which is now part of Ukraine. Indeed, before 1945, Ukrainians used to call this particular variety of pierogi… 'Polish pierogi'. It’s most likely that ‘pierogi ruskie’ were created by Poles living in Ukraine at the time. These pierogi therefore obtained their new moniker – ruskie – after World War II, when thousands of Poles were forced to leave their homes in western Ukraine and relocate to western Poland. Even today, this particular type of pierogi remains more popular in the Eastern Borderlands than in the West.