Станислав Монюшко уже с самого начала своего музыкального образования проявлял интерес к вокально-инструментальным формам. В детстве он увлеченно наблюдал за представлениями любительского семейного театра, организованного в имении его дяди, Юзефа Монюшко. Позже, решив посвятить себя музыке и стать профессиональным музыкантом, он отправился учиться в Берлин. Там он жил и обучался у директора тамошней Певческой академии Карла Рунгенхагена. В немецкой столице у Монюшко была возможность послушать много оперных произведений, кантат и ораторий, он копировал ноты и сам учился искусству соединения слова с музыкой. Обучение он закончил публикацией первых песен на стихи Адама Мицкевича, а после возвращения на родину сосредоточился на оперном творчестве.
Сегодня трудно определить, к какому жанру принадлежат ранние вокально-инструментальные произведения Монюшко. Часть этих композиций не сохранилась, от некоторых остались лишь наброски. Сам Монюшко называл свои небольшие оперные сочинения «опереттами», хотя формально они не соответствуют этому жанру. Исследователи творчества композитора в своих работах говорят о них, как о малых операх, музыкальных мелодрамах или идиллиях, руководствуясь, скорее, их эмоциональной окраской, чем формальной конструкцией.
Каталог малых опер Монюшко составил первый биограф композитора Александр Валицкий. Позднее поиски в этом направлении предпринял Витольд Рудзиньский, а дополнил их за счет своих случайных находок Мариан Фукс. Благодаря большой исследовательской работе и счастливому стечению обстоятельств сегодня нам известно девять ранних вокально-инструментальных проб Монюшко, рукописи которых были утрачены, а крупные фрагменты никогда не публиковались. Это сочинения «Чудесная вода» («Woda cudowna»), «Борьба музыкантов» («Walka muzyków»), «Рекрутский набор» (или «Взятие рекрута у евреев», «Pobór rekruta u Żydów») и «Сельская идиллия» («Sielanka»), написанная на текст самого Монюшко.
Из первой оперетты ни одного фрагмента не сохранилось, от второй осталась только рукопись увертюры, а о «Рекрутском наборе» известно лишь то, что он был поставлен в 1841 году в Минске по случаю торжественных мероприятий, посвященных занятию Теодором Мирковичем поста губернатора. От этой оперы осталась песня «Скоротечное время уничтожило мое счастье» («Czas w chyżym przelocie zniszczył szczęście moje»), которая затем была опубликована в «8-м Домашнем песеннике».1
К трем первым опереттам либретто на польском языке написал Винцентий Дунин-Марцинкевич. А вот «Сельская идиллия» получилась двуязычной – польско-белорусской. Один из героев этой оперетки, Наум Прыгаворка, сыплет белорусскими пословицами. Есть сведения, что в этом сочинении имелась даже большая танцевальная сцена с белорусскими народными танцами. Премьера оперетты состоялась 9 февраля 1852 года, однако была запрещена городскими властями и быстро забылась. По некоторым сведениям, от нее остался один фрагмент. 2
К более заметным опереттам, содержание которых и сценическая судьба нам сегодня известны, относятся «Ночь в Апеннинах» («Nocleg w Apeninach», 1841, либретто: Александр Фредро), «Идеал, или Новая Прециоза» («Ideał czyli Nowa Precioza», либретто: Оскар Корвин-Милевский), «Карманьол, или Французы любят шутить» («Karmaniol albo Francuzi lubią żartować», либретто: Оскар Корвин-Милевский), «Новый Дон Кишот, или Сто безумств» («Nowy Don Kiszot czyli Sto szaleństw», либретто: Александр Фредро) и «Лотерея» («Loteria», 1843, либретто: Оскар Корвин-Милевский).
В течение нескольких лет, работая над всеми этими сочинениями, Монюшко шлифовал свое мастерство. В каждой следующей оперетте заметен прогресс в области инструментовки, мелодико-ритмические идеи становятся все масштабнее, для передачи локального колорита композитор обращается к ритмическим схемам польских народных танцев (стилизованные на деревенский манер мелодии в «Новом Дон Кишоте», цитаты из французской музыки в комедийной опере «Карманьол»).
Малые оперы Монюшко играют в его творчестве свобеобразную роль лакмусовой бумажки. По ним видно, как композитор понимал свое музыкальное развитие, над чем экспериментировал и работал. Некоторые свои идеи Монюшко затем использовал в более поздних сочинениях, например, одна из мелодий оперы «Идеал» легла в основу трио мазурки из оперы «Галька».
Автор: Агнешка Окупская, май 2011.
[1] См.: Witold Rudziński, «Śladami Stanisława Moniuszki», [w:] «Ruch Muzyczny» 1983 nr 17, s. 20-21; M. Fuks, «Nieznana opera Moniuszki», [w:] tegoż, «Z diariusza muzycznego», cz. 1, Żydowski Instytut Historyczny w Polsce, Warszawa 1977, s. 168–169.
[2] См.: Witold Rudziński, «Śladami Stanisława Moniuszki», [w:] «Ruch Muzyczny» 1983 nr 17, s. 20-21.