Na wystawie zaprezentowane zostaną m.in. archiwalne dokumenty związane z największymi polskimi poetami, z którymi tłumacz się przyjaźnił: listy Czesława Miłosza, komplet materiałów związanych z przyznaniem Nagrody Nobla Wisławie Szymborskiej, zabawne pocztówki od Zbigniewa Herberta, fotografie z wieczorów autorskich z Tadeuszem Różewiczem i przedmioty osobiste, m.in. pulpit translatorski z drewna mahoniowego, przy którym Karl Dedecius przez wiele lat pracował.
Zobaczyć też będzie można m.in. wybrane tomy 50-tomowej serii "Polnische Bibliothek" ("Biblioteka Polska"), obejmującej literaturę polską od średniowiecza po współczesność, której Dedecius był inicjatorem i edytorem oraz 7-tomowej "Panoramy literatury polskiej XX wieku".
Kanwą wystawy są wspomnienia Dedeciusa, stanowiące podsumowanie jego działalności tłumacza i pokazujące jego losy na tle ub. wieku. Szczególna uwaga została poświęcona jego młodości, spędzonej w wielokulturowej Łodzi i doświadczeniom wojennym, a także związkom z wybitnymi poetami i innymi osobowościami ze świata kultury i polityki. Zostanie także pokazana działalność założonego przez Dedeciusa Instytutu Niemiecko-Polskiego w Darmstadt i jego rola w relacjach polsko-niemieckich.
Ekspozycji towarzyszyć ma cykl wydarzeń, które zakończy 20 maja 2016 r. - w 95. rocznicę urodzin Dedeciusa - koncert jazzowy kwartetu Stefański&Żądło-Quartett. Czytana ma być też polska liryka w tłumaczeniu Dedeciusa.
Karl Dedecius urodził się 20 maja 1921 r. w Łodzi w rodzinie niemieckiej, która przywędrowała do Polski z Sudetów i ze Szwabii. Wcielony do Wehrmachtu, wziął udział w bitwie stalingradzkiej. Był więźniem sowieckich łagrów. Po ucieczce z NRD pracował w jednym z zachodnioniemieckich towarzystw ubezpieczeniowych.
Przez dziesięciolecia przekładał klasyków polskiej i rosyjskiej literatury na język niemiecki, zapoznając czytelników w Niemczech, Austrii i Szwajcarii z dorobkiem polskich pisarzy. Wydał kilkadziesiąt antologii i tomów tłumaczeń indywidualnych pisarzy. Przetłumaczył˙na język niemiecki ponad trzy tysiące wierszy około trzystu polskich autorów z różnych epok. Jako jeden z pierwszych podjął się przybliżenia niemieckim czytelnikom współczesnej poezji polskiej takich autorów jak Czesław Miłosz, Zbigniew Herbert, Tadeusz Różewicz, Stanisław Jerzy Lec i Wisława Szymborska.
Jest edytorem serii "Polnische Bibliothek" ("Biblioteka Polska"), obejmującej literaturę polską od średniowiecza po współczesność. Za swoje dzieło życia uważał 7-tomową "Panoramę literatury polskiej XX wieku".
W 1979 roku założył w Darmstadt Deutsches Polen-Institut, istniejącą do dziś placówkę badawczą zajmującą się polską kulturą, historią i polityką. Za swą bogatą działalność był wyróżniany tytułem doktora honoris causa licznych uniwersytetów w Polsce i Niemczech, otrzymał także wiele wysokich odznaczeń państwowych. W 2003 roku został odznaczony najwyższym polskim odznaczeniem - Orderem Orła Białego. Był Honorowym Obywatelem Miasta Łodzi.
Dodatkowe informacje na stronie: http://www.deutsches-polen-institut.de/
Źródło: PAP, oprac. M.Ś., kwiecień 2016