Чем же так замечательны стихи Тувима, что из них получаются гениальные песни? Мы подобрали самые яркие примеры.
«Любовь тебе все простит» — Ганка Ордонувна (1933)
Своей популярностью Ордонувна обязана прежде всего песне «Любовь тебе все простит» (Miłość Ci wszystko wybaczy), которая вошла в ее постоянный репертуар. Рассказывают, будто Тувим написал это стихотворение в период непродолжительного семейного кризиса. «Любовь тебе все простит» и «По первому знаку» — это две песни из кинодебюта Ганки Ордонувны в фильме «Шпион в маске» режиссера Мечислава Кравича. До этого Ордонувна работала с Тувимом в кабаре Qui pro Quo, для которого поэт писал под псевдонимами (Сляз, Рох Пекиньский, Ян Вим, Никко-Тин, Олдлен). Ордонувна пела и другие песни на стихи Тувима: «Принц», «Старая песня» или «Княгинюшка».
Послушать песни Витольда Лютославского на слова Тувима…
«Сегодня темная ночь» — Вера Гран
К отдельной категории творчества Тувима — кроме скетчей, текстов песен и либретто для мини-оперетт — относятся слова к популярным в межвоенный период танго (зачастую это были вольные переводы). Эти танго на слова Тувима пела Ордонувна («Мгновение до заката», «Я пою песни»), Мечислав Фогг («У меня связаны руки»), Тадеуш Фалишевский («Что у нас осталось от тех лет») (1933), а также Вера Гран «Сегодня темная ночь».
«Комнатка на Хожей» — Калина Ендрусик
Одну из самых известных довоенных песен Тувима, «Комнатка на Хожей» (Pokoik na Hożej, 1932), в оригинале исполняла София Терне. Не так давно «Комнатку» спела Станислава Целиньская. Эту песню исполняла также известная польская актриса и певица Калина Ендрусик.
Trawa — Pustki (2009)
Стихотворение «Трава» вошло в альбом группы «Pustki» Kalambury, почти полностью посвященный музыкальным интерпретациям польской поэзии (здесь есть песни на стихи Броневского, Лесьмяна, Выспяньского и других поэтов)
«Воспоминание» — Чеслав Немен (1967)
«С мимоз начинается осень..» (Mimozami jesień się zaczyna..) — эту песню Чеслава Немена на музыку Марека Сарта знают все поляки, но не все знают, что это слова стихотворения Тувима «Воспоминание». Песня была выпущена на пластинке «Странная штука, этот мир» (Dziwny jest ten świat) 1967 года. К творчеству Тувима Неман обратился еще раз в песне «Если» с альбома «Успех» (1968).
«Простому человеку» — Akurat (2003)
В 1929 году публикация этого стихотворения вызвала немалый скандал. Его пацифистское содержание диссонировало с настроениями части общества; Тувима упрекали в отсутствии патриотизма и призывах к дезертирству. Отбиваясь от этих упреков, поэт объяснял: «В своем стихотворении я четко обращался ко всем народам, чтобы в решающий момент они выступили против захватнической войны, которую я — как честный и разумный человек — считаю преступлением». Ему пришлось убеждать соотечественников в своем патриотизме: «Абсурдно думать, будто бы я не воздаю должное делу героической защиты независимости страны». Упреки уже другого рода вызвала строка «Вали автоматом в брусчатку улицы!» — часть критиков сочла эту фразу слишком вульгарной.
«Жандарм» — Hańba! (2013)
Любопытная интерпретация стихотворения Тувима в стиле панк есть в репертуаре группы «Hańba!» — дворовой команды бунтарей, которая исполняет, по словам самих музыкантов, «межвоенный фолк-панк».
«Местная идиотка со здешним кретином» — Гжегож Турнау
А это уже менее известная ипостась Тувима — едкого и даже безжалостного поэта, который дает жесткую и очень реалистичную оценку роду человеческому. Тувимовский оригинал называется «Страница из истории человечества».
«Поцелуйте все меня в зад» — театр Roma
В данном случае «едкий» — это слабо сказано. В изданном (сначала анонимно) в 1937 году стихотворении Тувим высказал свое мнение о польском обществе во всем его довоенном разнообразии. Досталось всем: представителям разных профессий, национальностей, политических взглядов и даже обладателям определенных черт характера. Для них всех у Тувима есть один и тот же совет. Такой Тувим оказался слишком едким даже для нынешней публики: театр «Рома» записавший песню на эти слова специально для спектакля «Тувим для взрослых», убрал из текста одну строфу. Что это за строфа, можно выяснить, сравнив «ромовский» вариант с оригиналом. Название оригинала звучит так: «Стихотворение, в котором автор вежливо, но решительно просит многочисленные отряды ближних поцеловать его в зад».
Демарчик/Конечны — «Томашув» и Grande Valse Brillante
Произведения Зыгмунта Конечного в исполнении Эвы Демарчик — это шедевры «литературной песни». Именно такой термин придумали критики, обсуждая музыку кабаре «Подвал под баранами» (Piwnica pod Baranami). Это же название получило целое направление песенного творчества, начало которому дали композиции Конечного на стихи известных поэтов. Самым ярким примером таких шедевров могут быть «Томашув» (оригинальное название: «За круглым столом»), а также Grande Valse Brillante, в котором использован фрагмент поэмы «Цветы Польши». Во второй композиции авторы песни решили поменять пол лирического героя. Дело закончилось разбирательством в Обществе защиты авторских прав.
L.U.C. — «Снова это мельтешение…»
Трек рэпера L.U.C. «Снова это мельтешение…» (Znów to szuranie) вошел в альбом «Poeci» («Поэты») 2009 года, где свои версии классических произведений польской поэзии представила целая плеяда рэперов. Стихотворение «Снова это мельтешение…» вошло в сборник Тувима «Пылающая сущность» 1936 года. Присутствующий в нем мотив глупой и похотливой толпы, которая зовется обществом или народом, появился еще в скандальном стихотворении «Весна. Дифирамб» 1918 года, с которого началась поэтическая карьера Тувима и революция в польской поэзии.
«Просьба о песне» — Rambo Jet
Это же произведение записала группа Rambo Jet из родного города Тувима — Лодзи, которая посвятила Тувиму целый диск. Его премьера состоялась в июне 2013 года, в Год Тувима. Группа пригласила к участию в проекте многих других лодзинских музыкантов, в том числе Лукаша Ляха, Земовита Космовского) и Петра Пахульского. Получился Тувим рок-н-ролльный по музыке, ангажированный по текстам, а в целом, можно сказать, панковский: альбом затрагивает политические и социальные проблемы, которые, как оказалось, актуальны до сих пор.
«Женское» — Strachy na Lachy
Тувима в рок-н-ролльном стиле (и немного в духе польского диско-шансона) записала группа Strachy na Lachy со своим вокалистом Кшиштофом Грабовским по прозвищу «Грабаж» («могильщик»).
«Метель» — Марек Грехута и Anawa (1970)
Грехута обратился к творчеству Тувима, когда в 1970 году записывал свою первую пластинку с группой Anawa. В нее вошли две песни на стихи Тувима: «Метель» и «Апельсины и мандарины» (оригинальное название: «Сон златовласой девочки»). «Апельсины…» стали суперхитом 70-х, а свою версию «Метели» записал также Гжегож Турнау. Здесь песня в версии Марека Грехуты.
«Берлин-1913» — Лешек Длугош (1984)
Свою версию очень красивого стихотворения «Берлин-1913» Лешек Длугош — поэт и композитор, связанный с кабаре «Подвал под баранами» — записал в 1984 году.
Автор: Миколай Глиньский