Краковский хейнал: правда и вымысел
Мариацкий хейнал — сигнал трубы, раздающийся с башни Мариацкого костела на Рыночной площади Кракова, — возвещает наступление каждого нового часа начиная с XIV века. Мелодия, знакомая каждому поляку, за свою долгую историю обросла множеством мифов и легенд и превратилась в настоящий культурный феномен.
Picture display
standardowy [760 px]
Трубачи играют хейнал с башни Мариацкого костела в Кракове, фото: Петр Поляк / PAP
Мариацкий хейнал — это простая мелодия из пяти основных нот в тональности фа-мажор, величественная и при этом легко запоминающаяся. Хейнал неразрывно связан с историей Польши: вот почему звуки трубы, разносящиеся над знаменитой краковской площадью, задевают сентиментальную струну в сердцах многих поляков. Историк Норман Дэвис говорит о хейнале в своей книге 1996 года «История Европы»:
Text
(…) Мариацкий хейнал, или «трубный сигнал Церкви Успения Пресвятой Девы Марии», — одна из множества любопытных достопримечательностей старого Кракова. Он звучит с башни старинного костела, возвышающегося над городской площадью. Он звучит каждый час, днем и ночью, летом и зимой, и его всегда исполняют четыре раза: на север, на юг, на восток и на запад.
Мариацкий хейнал порой даже называют звуковым образом страны. В одной старой передаче на Польском радио известный профессор архитектуры Виктор Зин сказал о нем:
Text
Эта чарующая мелодия (…) в некоторой степени символизирует Польшу в целом.
Венгерское утро и татарская стрела
Picture display
standardowy [760 px]
Краков, фото: Яцек Кадай / Getty Images
Удивительный факт: слово, которое обозначает самую что ни на есть польскую мелодию, вообще-то венгерского происхождения. ‘Hajnal’ по-венгерски означает «рассвет, утро», а еще «сигнал подъема, побудка». Польский язык заимствовал это слово в виде hejnał (произносится: хей-нау) и подарил ему новое значение — «сигнал трубы». Но как связано это значение с началом дня? Изначально, в Средние века, на трубе играли на рассвете и на закате, тем самым подавая стражникам знак отпирать или запирать городские ворота. На сайте Польского радио читаем, что в прежние времена:
Text
…его также использовали как сигнал тревоги, когда в городе случался пожар или же к городу приближался враг. И лишь позже возник обычай играть хейнал на все четыре стороны света, каждый час.
Первые упоминания о звуках трубы, раздающихся каждый час, относятся к середине XV столетия. Историк Лешек Мазан говорит, что играть сигнал каждый час придумали для того, чтобы уверить горожан: трубач — или караульщик на наблюдательном пункте — бдит и печется о безопасности города (а попросту говоря не спит).
Согласно одной из самых популярных городских легенд, функция сигнала тревоги в прежние времена обладала огромным значением. Та же легенда объясняет, почему мелодия столь неожиданным и загадочным образом обрывается.
По преданию, во время татарского нашествия на Польшу в 1241 году часовой играл хейнал с башни костела, чтобы предупредить жителей Кракова о приближении вражеских войск. Не успел он доиграть, как татарская стрела пронзила ему горло, лишив юношу жизни и резко оборвав мелодию. Однако горожане благодаря смелости и самоотверженности часового успели отразить атаку. В наши дни внезапное окончание хейнала напоминает нам о героическом подвиге трубача.
Пророчество, роман и шутка
Picture display
standardowy [760 px]
Эрик Филбрук Келли читает газету «Światowid», 1926, Краков, фото: www.audiovis.nac.gov.pl (Национальный цифровой архив); обложка его книги «The Trumpeter of Krakow» («Трубач Кракова»), опубликованной в 1955 году издательством The Macmillan Company
Говорят, что эту легенду, знакомую практически каждому поляку, впервые записал иностранец. Эрик Филбрук Келли, известный американский журналист и автор книг для детей, приводит ее в своем историческом романе 1928 года «Трубач Кракова» («The Trumpeter of Kraków»), который он написал после того как недолгое время преподавал в Ягеллонском университете в Кракове. Должно быть, писатель услышал эту легенду, когда был в Польше:
Text
Татарин, стоявший внизу, достал лук и изо всех сил натянул тетиву. В воздухе просвистела стрела. Темное древко стремительной птицей пролетело к цели. Стрела пронзила грудь юного трубача, уже почти доигравшего свою песню, — она затрепетала на мгновение, и песня стихла. Но юноша, по-прежнему сжимая в руке трубу, успел сыграть еще одну прекрасную ноту: мощно прозвучав, она задрожала и наконец смолкла — сломанная, как и породившая ее юная жизнь (…).
Этот «американский след» убедил многих, что история про хейнал и пронзенного стрелой трубача чистой воды вымысел. Так, например, историк Михал Рожек считает легенду «мистификацией» и утверждает, что ее выдумали в ХХ веке. Он полагает, что Эрик Филбрук Келли, будучи в Кракове, удивился внезапному окончанию хейнала и спросил об этом местного жителя, а тот в шутку рассказал ему душещипательную историю. Согласно этой версии, псевдолегенда о трубаче укрепила свои позиции, когда американский писатель написал на ее основе успешный исторический роман, что в свою очередь подогрело интерес к легенде в самой Польше. Популярность ее год от года росла, и в итоге она превратилась в классику польской мифологии…
Другие утверждают, что легенда была известна и раньше, но бытовала лишь в устной форме. Из романа Келли понятно, что автор хорошо знает историю Кракова. Например, ему известно, что Мариацкий костел стоит на фундаменте более ранней романской церкви, и вполне вероятно, что когда-то на месте Мариацкой возвышалась другая башня. Та более ранняя башня могла существовать еще во времена татарского нашествия XIII века, а вот нынешней башни Мариацкого костела в те годы точно не было, поскольку ее вместе с базиликой освятили лишь около 1320 года. Отсылка к реальным событиям вполне может свидетельствовать о том, что мы имеем дело с самой настоящей городской легендой.
Picture display
standardowy [760 px]
Площадь Регистан на закате, Самарканд, Узбекистан, фото: Эркем Джанлы/ Wikimedia Commons
Но и это еще не все. Известно еще одно литературное произведение, в котором упоминается хейнал, прерванный стрелой лучника:
Text
В Самарканде рассказывают одну легенду. Или вернее пророчество. Давным-давно они участвовали в татарском походе на Польшу. И однажды подошли к городу, “который для вас, — сказал мне узбек, — то же самое, что для нас Самарканд” (…) С одного из городских минаретов — как они говорят — играли на трубе молитву. Татары подобрались к городским стенам в надежде внезапно захватить ничего не подозревающий город (…) А когда трубач сумел наконец протрубить тревогу, стрела из татарского лука пронзила ему горло. Он умер, но успел предупредить город об опасности, и атака была отбита.
Учитывая, что Самарканд когда-то был столицей Узбекистана, а Краков —столицей Польши, ясно, какой польский город описывается в этом отрывке из рассказа «Трубач из Самарканда». Его опубликовал в 1945 году журналист и писатель Ксаверий Прушиньский, после того как побывал в Центральной Азии с армией генерала Андерса в годы Второй мировой войны.
Предсказание, которое упоминает в своем рассказе Прушиньский, гласит, что, прервав сигнал (который они ошибочно приняли за молитву), узбеки навлекли на себя несчастье, которое не уйдет, пока «на главной площади Самарканда лехитский трубач не доиграет мелодию, не законченную много лет назад». Из-за этого пророчества узбеки очень гостеприимно встретили на своей земле польских солдат, которым предстояло сформировать здесь Армию Андерса, и смогли уговорить армейских трубачей сыграть хейнал на площади Самарканда. Спустя сотни лет проклятие было наконец снято.
Picture display
standardowy [760 px]
Вид с башни Мариацкого костела, фото: Мартин Димитров / Getty Images
Пришло время перейти от легенд к реальным фактам о мариацком хейнале. Оказывается, никто не знает, кто и когда сочинил эту знаменитую мелодию.
Самое раннее упоминание хейнала встречается в краковских городских расходных книгах. В 1392 году город платил трубачу Мариацкого костела полгроша еженедельно. Судя по всему, в ту пору хейнал не пользовался такой популярностью и признанием, как сейчас. Уже упоминалось, что мелодия трубы изначально оповещала горожан об определенных событиях и действиях, и лишь позже, когда эта функция за ненадобностью отпала, хейнал стал в первую очередь ассоциироваться с обозначением времени. Первого трубача, имя которого дошло до наших дней, звали Иван Микульский, его имя появляется в городских хрониках в 1629 году. Сторонникам теории, согласно которой татарская легенда возникла в ХХ веке, будет интересно узнать, что один трубач действительно умер на башне, играя хейнал: 3 июля 1901 года примерно в 9 часов утра Антоний Доленга сыграл мелодию три из четырех раз и внезапно скончался от сердечного приступа.
Лешек Мазан говорит, что во времена, когда Доленга был трубачом, на самом верху башни, вероятно, еще существовали комнаты для музыкантов. Согласно историческим источникам, жилые помещения были оборудованы на башне примерно в XVI столетии. Раньше на башне не было лестницы, и для того, чтобы забраться на самый верх, приходилось использовать приставные лестницы, что было совсем не просто: весь процесс занимал больше часа. Трубач просто-напросто не мог отлучаться с поста и вовремя возвращаться, чтобы сыграть хейнал, поэтому ему приходилось жить на башне. Сложно сказать точно, когда в башне появилась лестница, но раз организованные экскурсии на башню начались лишь после окончания Первой мировой войны, то, скорее всего. лестницу соорудили незадолго до этого — возможно, в ходе реставрации, начавшейся в 1902 году. На сегодняшний день (после еще одной реновации 2014 года) на верх башни ведут 272 ступени, а трубачу нужно три минуты, чтобы по ним подняться. Явный прогресс по сравнению с приставными лестницами…
Со временем смысл хейнала менялся, но его связь с борьбой с пожарами осталась неизменной. Каждый трубач, удостоенный чести играть хейнал, должен быть не просто талантливым музыкантом, но еще и пожарным, а значит, обязан пройти определенную физическую и психологическую подготовку. Чтобы гражданский музыкант смог получить эту должность, ему необходимо пройти 177-дневный курс в школе пожарных. В недавней статье на сайте Польского радио подробно описываются обязанности трубачей:
Text
Трубач работает 24 часа, после чего ему полагается 48-часовой отдых. Трубач играет сигнал каждый час с 8 до 7 часов следующего дня. В одну смену работают два трубача. (…) Трубачи также исполняют религиозные и исторические мелодии в ходе определенных официальных мероприятий, показывают туристам башню и дают интервью о башне и хейнале. Они не участвуют в обычных тушениях пожаров.
Сейчас в башне работают семеро трубачей. В 2017 году состав изменился, после того как Зыгмунт Розум вышел на пенсию, а его место занял Кшиштоф Кравчик, бывший ученик Розума из Оркестра пожарной команды в селе Глогочув неподалеку от Кракова. Новый трубач так прокомментировал свою должность в интервью ежедневному изданию «Dziennik Polski»:
Text
Это скорее символическая перемена, поскольку ученик заменит мастера.
Безумцы, играющие на трубе
Picture display
standardowy [760 px]
Кристина Пронько играет мариацкий хейнал, фото: Яцек Беднарчик / PAP
Мелодия и слава хейнала привлекли к нему внимание множества знаменитых музыкантов. Изредка им даже разрешают играть сигнал с башни вместо одного из штатных трубачей. Одним из тех, кому была оказана подобная честь, стал обладатель премии Грэмми, звезда «мягкого джаза» американец Крис Ботти, исполнивший старинную мелодию в 2015 году во время гастролей в Польше. В 2002 году польская певица Кристина Пронько, прославившаяся песней «Jesteś Lekiem na Całe Zło» («Ты лекарство от всего зла») 1983 года, сыграла хейнал в день именин Кристины. Но не она была первой женщиной, исполнившей хейнал с башни: этот титул принадлежит Анне Куле, студентке Музыкальной академии в Кракове, которая сыграла хейнал в канун Нового 1993 года.
Разумеется, хейнал исполняют и за пределами башни. Известный польский джазовый трубач Томаш Станько сыграл его в 1997 году с крыши варшавского Дворца науки и культуры в день похорон Петра Скшинецкого, создателя знаменитого краковского кабаре «Piwnica pod Baranami» («Подвал под Баранами»). По столь печальному поводу музыкант исполнил мелодию в минорной тональности. Кроме того, хейнал прозвучал на краковском музыкальном фестивале Żaczek 2012 года, в ходе которого его сыграла некогда очень популярная варшавская урбан-фолк группа Projekt Warszawiak.
Picture display
standardowy [760 px]
Томаш Станько на концерте в Археологическом музее в Кракове, фото: Михал Лепецкий /AG
Может сложиться впечатление, будто все обожают звук башенной трубы, но это далеко не так. Кое-кому ежечасные повторы сигнала, раздающиеся над Рыночной площадью Кракова, кажутся утомительными.
Text
Приехав в Краков, я остановился в гостинице неподалеку от главной площади и прекрасно бы выспался, если бы не какой-то безумец, который каждый час играл с башни на трубе.
Человеком, которому досаждала знаменитая мелодия, был не кто иной, как выдающийся польский писатель Болеслав Прус. Он добавил жалобу в заметку, написанную для ежедневной газеты Kurier Warszawski в 1877 году.
И все-таки те, кому хейнал доставляет лишь неудобство, в меньшинстве, поскольку большинству людей мариацкий хейнал приходится по душе. По утверждению Польского радио, ежедневная трансляция хейнала ровно в полдень, начавшаяся в 1927 году, — это «самая продолжительная передача на Земле». Будем надеяться, что так будет всегда. И даже немножко дольше.
[{"nid":"5695","uuid":"149c0660-3eab-4f7e-b15d-9a3a314fb793","type":"article","langcode":"ru","field_event_date":"","title":"\u0421\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0432 \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438 \u0425\u0425 \u0432\u0435\u043a\u0430","field_introduction":"\u041d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0436\u0435\u043d\u0438\u0438 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043d\u0438\u0445 \u043f\u044f\u0442\u0438\u0434\u0435\u0441\u044f\u0442\u0438 \u043b\u0435\u0442 \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u0438 \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438 \u0425\u0425 \u0432\u0435\u043a\u0430 \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u043b\u0438 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u043e\u043c \u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043f\u0435\u0440\u0438\u043e\u0434 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435 \u041f\u0435\u0440\u0432\u043e\u0439 \u043c\u0438\u0440\u043e\u0432\u043e\u0439 \u0432\u043e\u0439\u043d\u044b (\u0442\u043e \u0435\u0441\u0442\u044c \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u0432\u043e\u0437\u043d\u0438\u043a\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u0438\u044f \u0430\u0432\u0430\u043d\u0433\u0430\u0440\u0434\u043d\u044b\u0445 \u0442\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439). \u041e\u0434\u043d\u0430\u043a\u043e \u0432 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043d\u0438\u0435 \u0433\u043e\u0434\u044b \u0438\u0441\u0442\u043e\u043a\u0438 \u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0439 \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438 \u0443\u0441\u043c\u0430\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u044e\u0442 \u0443\u0436\u0435 \u0432 \u0442\u0432\u043e\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u0435\u0439 \u00ab\u041c\u043e\u043b\u043e\u0434\u043e\u0439 \u041f\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u00bb (1895\u20131918).\r\n","field_summary":"\u041e\u0442 \u043f\u0430\u0440\u043d\u0430\u0441\u0441\u0438\u0437\u043c\u0430 \u0434\u043e \u0430\u0432\u0430\u043d\u0433\u0430\u0440\u0434\u0430: 5 \u0442\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439, \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0438\u0432\u0448\u0438\u0445 \u043f\u043e\u043b\u044c\u0441\u043a\u0443\u044e \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u044e XX \u0432\u0435\u043a\u0430.","topics_data":"a:1:{i:0;a:3:{s:3:\u0022tid\u0022;s:5:\u002259609\u0022;s:4:\u0022name\u0022;s:33:\u0022#\u044f\u0437\u044b\u043a \u0438 \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430\u0022;s:4:\u0022path\u0022;a:2:{s:5:\u0022alias\u0022;s:26:\u0022\/topics\/yazyk-i-literatura\u0022;s:8:\u0022langcode\u0022;s:2:\u0022ru\u0022;}}}","field_cover_display":"default","image_title":"","image_alt":"","image_360_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/360_auto\/public\/field\/image\/peiper_tadeusz_6883077.jpg?itok=657Yq-o6","image_260_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/260_auto_cover\/public\/field\/image\/peiper_tadeusz_6883077.jpg?itok=58nl0Ijx","image_560_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/560_auto\/public\/field\/image\/peiper_tadeusz_6883077.jpg?itok=uyjmQphE","image_860_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/860_auto\/public\/field\/image\/peiper_tadeusz_6883077.jpg?itok=0DTNnHnI","image_1160_auto":"\/sites\/default\/files\/styles\/1160_auto\/public\/field\/image\/peiper_tadeusz_6883077.jpg?itok=KQjtn6cS","field_video_media":"","field_media_video_file":"","field_media_video_embed":"","field_gallery_pictures":"","field_duration":"","cover_height":"249","cover_width":"440","cover_ratio_percent":"56.5909","path":"ru\/node\/5695","path_node":"\/ru\/node\/5695"}]