Самым важным для Гедройца и Осадчука было начать трудный диалог между поляками и украинцами в эмиграции, который был невозможен до 1991 года. Опубликованное в 1952 году в «Культуре» письмо ксёндза Маевского со знаменательными словами: «Пусть литовцы наслаждаются своим Вильнюсом, а во Львове развевается желто-синее знамя», — положило начало сложной внутрипольской дискуссии о признании восточной границы. Оно стало вступлением к переговорам с украинской стороной.
Осадчук наблюдал за этой дискуссией, исполненный самых серьезных опасений. В отличие от Гедройца, который писал ему следующее: «Я делаю из неё выводы, отличные от ваших. Она внушила мне оптимизм, а не пессимизм. Большинство ответов положительные (…) Вы должны признать, что факт такой дискуссии — сам по себе событие, и, к сожалению, я не могу представить ничего подобного в украинской прессе».
Одной из стратегических целей Гедройца было достижение договорённости с украинцами. В 1955 году он писал «Берлинцу»: «Мне по-прежнему важно выскочить из тупика польско-украинских отношений». С этой целью он пытался укрепить авторитет «Культуры» как издания, которое напоминает миру об украинском вопросе.
Чрезвычайно важным проектом Гедройца было издание антологии украинской поэзии и прозы под названием «Расстрелянное возрождение» под редакцией Юрия Лавриненко. Книга вышла на украинском языке в 1959 году и сразу стала сенсацией. В частности потому, что польский эмигрантский центр издаёт украинских писателей в оригинале. Предложенное Гедройцем название «Расстрелянное возрождение» (ранее его уже использовал Лавриненко), позже стало определением совершенно особого поколения в истории украинской литературы.
«Расстрелянное возрождение». Антология 1917–1933 (составитель Юрий Лавриненко). Instytut Literacki 1959
Переписка между Гедройцем и Осадчуком содержит много интересных подробностей о работе над антологией и последующих усилиях по её продвижению (этому «Культура» придавала очень большое значение). Среди прочего, редактору пришла в голову идея «завербовать» украинских спортсменов, приехавших на Олимпиаду 1960 года в Рим, и распространять издание в УССР с их помощью.
Гедройца очень обрадовала публикация в Киеве в 1961 году книги Александра Мазуркевича «Иностранные фальсификаторы украинской литературы», которая стала ответом на «Расстрелянное возрождение». Он делился своими эмоциями с Осадчуком: «О нас пишут как о контрреволюционном польском издании в Париже. Я очень рад, так как это доказывает, что антология, несмотря на все трудности, появилась и распространяется в Украине».
Создается впечатление, что Гедройц был иногда больше украинцем, чем сами украинцы, в своих усилиях привлечь мировое внимание к украинскому вопросу. Его неиссякаемая энергия и огромный энтузиазм редко находили понимание у другой стороны. «Я думал, что смогу вместе с вашими [украинскими] друзьями подготовить что-нибудь к фестивалю, но они тоже не пишут ответных писем», — сетовал он Осадчуку. Тот отвечал с присущим ему чувством юмора: «Наши люди так же охочи до письма, как казаки на картине Репина».
Ежи Гедройц, «Украинская эмиграция. Письма 1950–1982». Варшава 2005. Серия: «Архив культуры». Составитель: Богумила Бердыховская, Czytelnik
Смелость редакции «Культуры» в обсуждении самых сложных тем быстро стала её визитной карточкой. Это касалось как внутренних польских, так и польско-украинских и польско-германских отношений. В 1953 году Гедройц писал: «Пришло время, чтобы с украинской стороны появился некий аналог „Культуры“. К сожалению, этого не видно». Спустя годы Осадчук с горечью признал, что он был прав: «У нас, к сожалению, нет ничего, что могло бы хотя бы приблизительно сравниться с Вашими заслугами».
Гедройца часто удивляло отсутствие реакции со стороны украинских эмигрантских кругов на инициативы или тексты в «Культуре», касающиеся вопросов, важных для обеих сторон. Он поддерживал связь с разными людьми из украинской части эмигрантской общины (включая литературоведа Ивана Кошеливца и политолога Ивана Лысяка-Рудницкого), однако ему не удалось продвинуться в самом сложном вопросе — обсуждении волынского преступления. Несмотря на усилия Гедройца, Борис Левицкий, который изначально согласился написать статью на эту тему, в итоге на это не решился.