fot. Teatr im. Kochanowskiego w Opolu
"Makbeta" Kleczewskiej do Londynu zaprosił Dominic Dromgoole, dyrektor artystyczny teatru Globe uznając go za najciekawsze polskie przedstawienie szekspirowskie, choć od premiery minęło już ponad sześć lat.
- Zaproszenie jest dużym wyróżnieniem, ponieważ kuratorzy festiwalu na dwa lata przed jego zorganizowaniem objechali praktycznie wszystkie kraje świata oglądając inscenizacje szekspirowskie i wybrali najbardziej nowatorskie - mówi Paweł Kamiński z Polskiego Instytutu Kulturalnego w Londynie.
Kleczewska przenosi Szekspira we współczesne polskie realia, do blokowisk na obrzeżach miast. Reżyserka posłużyła się stylistyką kina przemocy, przefiltrowała dramat Stradfordczyka przez popkulturę.
"U Szekspira wiedźmy gotowały wywar z ziół, szczura, skóry węża, serca sowy i innych okropności. U Kleczewskiej przyklejają rzęsy, biusty, nakładają peruki, błyszczące stroje, wyzywające buty, ale o pokrętności ludzkiej natury wiedzą nie mniej." (Elżbieta Baniewicz, "Twórczość" 2005, nr 10)
Według niektórych krytyków Kleczewska nadużyła klasycznego tytułu do promowania sztuki przesyconej chorobliwym nagromadzeniem obrzydliwości.
- Nie wydaje mi się, że teatr służy miłemu spędzaniu wieczoru, ale trzeba w nim dotykać tabu i konfrontować widza choćby z drastycznymi scenami, które najpewniej wzbudzą jego dyskomfort, ale też skłonią do refleksji - mówiła przed premierą reżyserka.
Opolski Makbet zostanie pokazany trzykrotnie na jednej z najbardziej znanych scen na świecie - w Globe, replice oryginalnego, elżbietańskiego teatru, w którym jako aktor występował Szekspir. Specyfika widowni tego teatru, otaczającej scenę dookoła, sprawiła, że spektakl zagrany będzie nieco inaczej niż na scenie Kochanowskiego.
- Wielkość naszej sceny powoduje, że my możemy zaprosić do siebie niemal każde przedstawienie, zaś nasze spektakle można przełożyć w skali 1:1 chyba wyłącznie na scenach teatrów operowych. Z The Globe sytuacja jest na tyle wyjątkowa, że "Makbeta" nie można grać wyłącznie "do przodu" ale również " na boki" - tłumaczy w rozmowie z "Gazetą Wyborczą" Tomasz Konina, dyrektor Teatru Kochanowskiego,
Festiwal "Globe to Globe" zainaugurowano 23 kwietnia 2012 w 448. rocznicę urodzin Szekspira. W sumie wystawionych zostanie 37 sztuk dramatopisarza, każda będzie grana w innym języku i w wykonaniu innego teatru. W programie m.in. "Król Lear" po białorusku, "Hamlet" po litewsku, "Sen Nocy Letniej" po rosyjsku w reżyserii Dmitrija Krimowa, Teatr z Iraku pokaże "Romea i Julię", a znany indyjski aktor Iqbal Khan pokąze "Wiele Hałasu O Nic" w swojej reżyserii. Ponadto pakistańska gwiazda telewizyjna Nadia Jamil wystąpi w roli Katarzyny w "Poskromieniu złośnicy" - w języku urdu. "Dwóch panów z Werony" zostanie wystawionych w jednym z języków z Zimbabwe, a "Troilus i Kresyda" w języku Maorysów. Przedstawienia w obcych językach będą pokazane z napisami po angielsku.
Światowy Festiwal Szekspirowski to jedna z imprez olimpiady kulturalnej, jaka towarzyszy Igrzyskom Olimpijskim w Londynie. Organizatorem festiwalu jest Royal Shakespeare Company.
Źródło: teatropole.pl, www.shakespearesglobe.com, e-teatr.pl, PAP
LS