Tytuły nominowanych tomów polskiej poezji ogłosił 18 kwietnia 2016 na konferencji prasowej w Krakowie członek kapituły Nagrody Abel Murcia Soriano. Ocenił on, że w tym roku poziom nadesłanych na konkurs książek był wyższy niż w latach ubiegłych i były to książki o zróżnicowanej poetyce.
Nominowani:
- Jakub Kornhauser za "Drożdzownię" (WBPiCAK Poznań),
- Edward Pasewicz za "Och, Mitochondria" (Wydawnictwo EMG),
- Marta Podgórnik za "Zawsze" (Biuro Literackie),
- Joanna Roszak za "Tego dnia" (WBPiCAK Poznań),
- Marcin Świetlicki za "Deltę Dietla" (Wydawnictwo EMG).
"O ile w ubiegłym roku wśród nominowanych mieliśmy pierwszego debiutanta Mirosława Mrozka, to w tym roku mamy poetę najmłodszego - Jakuba Kornhausera, który urodził się w 1984 r. Natomiast wszyscy nominowani są twórcami profesjonalnymi, piszącymi już od jakiegoś czasu" - powiedziała sekretarz Nagrody Paulina Małochleb.
Nowością tegorocznej, czwartej edycji Nagrody jest jej podział na dwie kategorie - za tom wydany oryginalnie po polsku oraz za tom przełożony na język polski. Laureatami będą zatem poeta polski i poeta obcy oraz jego tłumacz lub zespół tłumaczy. W kwietniu organizatorzy ogłosili nazwiska nominowanych w pierwszej kategorii. "Nazwisko laureata w drugiej kategorii oraz tłumacza lub tłumaczy zostaną ogłoszone 11 czerwca 2016 podczas uroczystej gali w Operze Krakowskiej" - zapowiedziała sekretarz Nagrody.
Na laureatów czekają statuetki i 200 tys. zł - 100 tys. otrzyma autor tomu polskiego, a autor tomu zagranicznego i jego tłumacz (lub zespół tłumaczy) odbiorą po 50 tys. zł. Do tegorocznego konkursu wpłynęło łącznie 211 prac, w tym kilkanaście autorów obcojęzycznych, których utwory zostały przetłumaczone na język polski.
Zwycięzcę w kategorii za tom przełożony na język polski wybierze ta sama kapituła, która ogłosiła nominacje w pierwszej kategorii - przewodniczącą jury jest krytyk i historyk literatury Joanna Orska, pozostali obradujący to znawcy literatury i tłumacze: Andrij Chadanowicz (Białoruś), Bernhardt Hartmann (Niemcy), William Martin (USA, Niemcy), Abel Murcia Soriano (Hiszpania), Marian Stala (Polska), Dorota Walczak-Delanois (Polska, Belgia).
Od 2016 roku wręczenie Nagrody będzie się odbywało w czasie Festiwalu Miłosza. Połączenie Nagrody im. Wisławy Szymborskiej i Festiwalu Miłosza ma stanowić nawiązanie do Spotkań Poetów Wschodu i Zachodu, które w latach 90. organizowano w Krakowie pod patronatem Wisławy Szymborskiej i Czesława Miłosza.
Organizatorem konkursu jest Fundacja Wisławy Szymborskiej. Prezes zarządu Fundacji Michał Rusinek zaznaczył, że w 2016 roku przypada 20. rocznica otrzymania nagrody Nobla przez Wisławę Szymborską.
Nagroda imienia noblistki ma charakter międzynarodowy, przyznawana jest co roku za książkę poetycką wydaną w języku polskim w roku poprzedzającym. Do nagrody zgłoszone mogą być tomy poetyckie wydane oryginalnie po polsku lub w przekładzie na język polski.
Książki mogą zgłaszać sami autorzy, wydawnictwa, instytucje kultury, media o charakterze literackim oraz członkowie kapituły Nagrody.
Konkurs dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.