Czytaj też o finalistach Nagrody im. Kapuścińskiego...
Finałowa dziesiątka podzieliła się równo. Wśród najlepszych tekstów reportażowych 2013 roku znalazło się po pięć książęk z Polski i pięć z reszty świata. Oto wszystkie nominowane książki w kolejności alfabetycznej:
- Elisabeth Åsbrink, "W Lesie Wiedeńskim wciąż szumia drzewa" (Och i Wienerwald står träden kvar), ze szwedzkiego przełożyła Irena Kowadło-Przedmojska, wyd. Czarne;
- Katherine Boo, "Zawsze piękne. Życie, śmierć i nadzieja w slumsach Bombaju" (Behind the Beautiful Forevers. Life, death, and hope in a Mumbai undercity), z angielskiego przełożyła Adriana Sokołowska-Ostapko, wyd. Znak;
- Mark Danner, "Masakra w El Mozote. Opowieść o deprawacji władzy" (The Massacre at El Mozote), z angielskiego przeł. Krzysztof Umiński, wyd. Wielka Litera;
- Peter Hessler, "Przez drogi i bezdroża. Podróż po nowych Chinach" (Country Driving: A Journey Through China from Farm to Factory), z angielskiego przełożył Jakub Jedliński, wyd. Czarne;
- V. S. Naipaul, "Indie. Miliony zbuntowanych" (India: a Million Mutinies Now), z angielskiego przełożyły Agnieszka Nowakowska i Maryna Ochab, wyd. Czarne;
W skład jury pod przewodnictwem Macieja Zaremby Bielawskiego w tym roku weszli: Piotr Mitzner, Elżbieta Sawicka, Iwona Smolka, Olga Stanisławska, sekretarz jury: Bożena Dudko. W tym roku do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki 2013 zgłoszone zostały 82 książki.
Finałowa piątka zostanie ogłoszona w kwietniu br., a laureata Nagrody poznamy 23 maja 2014
drugiego dnia Warszawskich Targów Książki, podczas uroczystej gali w Muzeum Historii Żydów Polskich.
Zmiana w regulaminie
W tym roku wprowadzono zmianę w regulaminie nagrody. Dotąd jury miało możliwość uhonorowania tłumacza nagrodzonej książki, jeżeli była ona przekładem z innego języka. Od tegorocznej edycji nagrody jurorzy będą mogli nagradzać tłumacza dowolnej książki z finałowej piątki - niekoniecznie tłumaczenie reportażu laureata. Przewodniczący jury podkreślił na wtorkowej konferencji prasowej, że promowane będą przekłady z języków oryginalnych, choć jury dopuszcza możliwość wyjątków w przypadku przekładów z bardzo mało znanych języków.
Poprzedni zwycięzcy
Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki obchodzi w tym roku pięciolecie swojego istnienia. Dlatego na finał nagrody zaproszono jej dotychczasowych laureatów. Jako pierwszy nagrodę otrzymał w 2010 roku francuski dziennikarz i korespondent wojenny Jean Hatzfeld za reportaż z Rwandy "Strategia antylop" (więcej...). W drugiej edycji nagrody zwyciężyła Swietłana Aleksijewicz, autorka książki "Wojna nie ma w sobie nic z kobiety", będącej zbiorem relacji kobiet-żołnierzy w Armii Czerwonej podczas II wojny. Trzecim laureatem był chiński dysydent Liao Yiwu, autor książki "Prowadzący umarłych" (więcej...,) a w zeszłym roku nagrodę otrzymał brytyjski reporter Ed Vulliamy za książkę "Ameksyka" (czytaj więcej...). Większość dotychczasowych laureatów planuje przyjazd do Warszawy. Wezmą oni udział w panelu o 25-leciu polskiej niepodległości, zorganizowanym trzeciego dnia Warszawskich Targów Książki.
Nagroda im. Kapuścińśkiego dla młodzieży
Tradycyjnie nagrodzie im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki towarzyszy konkurs edukacyjny skierowany do uczniów gimnazjów i liceów na pracę pisemną lub filmową inspirowaną książką "Busz po polsku" patrona nagrody. Zorganizowane zostaną też warsztaty reporterskie dla młodzieży, które poprowadzi Lidia Ostałowska.
O Nagrodzie..
Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego jest formą wyróżnienia i promocji najwartościowszych książek reporterskich, które podejmują ważne problemy współczesności, zmuszają do refleksji, pogłębiają wiedzę o świecie innych kultur. Jej celem jest uhonorowanie Ryszarda Kapuścińskiego, wybitnego reportera, dziennikarza, publicysty i poety, najczęściej - obok Stanisława Lema - tłumaczonego polskiego autora. Zwycięzca otrzymuje 50 tysięcy złotych, dla nagrodzonego tłumacza przeznaczono sumę 15 tys. zł. Organizatorami nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki są miasto st. Warszawa i "Gazeta Wyborcza".
Culture.pl jest patronem Nagrody im Ryszarda Kapuścińskiego.
Źródło: informacja prasowa, 4.3.2014, opr. mg