Barbara Nüsse, fot. Barnd Uhlig
Barbara Nüsse to znana lektorka biorąca udział w projekcie Audiobook Czesława Miłosza. Nüsse nagrała trzynaście wierszy noblisty, wybranych przez Adama Zagajewskiego. Niemal wszystkie utwory poetyckie, które znajdą się w audiobooku, przetłumaczone zostały przez Karla Dedeciusa, z wyjątkiem wiersza "Dar"w tłumaczeniu Doreen Daume oraz "Rue Descartes"w tłumaczeniu Petera Lachmanna.
Audiobook w języku niemieckim zawierał będzie takie wiersze jak: "Przedmowa", "Piosenka o końcu świata", "W Warszawie", "Co było wielkie", "Biedny chrześcijanin patrzy na getto", "Moja wierna mowo", "Rue Descartes", "Dar", "Ziemia", "Campo di Fiori", "Który skrzywdziłeś", "Tak mało".
Barbara Nüsse (1943) jest niemiecką aktorką teatralną i filmową. Ukończyła Wyższą Szkołę Teatralną im. Ottona Falckenberga w Monachium. Należała do zespołów artystycznych teatru w Hanowerze, Teatru Residenz w Monachium (Hans Lietzau), teatru Schauspielhaus Köln w Kolonii (Hans-Günther Heyme), teatru w Stuttgarcie (Claus Peymann), teatru Deutsches Spielhaus w Hamburgu (Niels-Peter Rudolph), a następnie jako aktorka współpracująca występowała w teatrach Berlina (Teatr im. Friedricha Schillera), Düsseldorfu, Zurychu i Wiednia. Uznanie przyniosło jej tournée z monologiem Molly Bloom z "Ulissesa" Jamesa Joyce’a, zatytułowanym "Penelope". Inną produkcja zrealizowaną osobiście przez Nüsse było "Deserteur du Malheur", z tekstami i piosenkami autorstwa Borisa Viana. Obydwie produkcje powstały w Hamburgu, w Teatrze Kampnagelfabrik.
Ważne role w wykonaniu aktorki:
- Medea w "Medei" Hansa-Henny’ego Jahnna w reżyserii Wernera Schroetera;
- Medea w sztuce "Medeamaterial" Heinera Müllera w reżyserii B.K. Tragelehna;
- Projekt "Spezialisten" w reżyserii Christofa Marthalera, występ gościnny we Wrocławiu (1999);
- Kobieta w sztuce "Todesvariationen" Jona Fossego w reżyserii Mathiasa Hartmanna, teatr Schauspielhaus Bochum (2005);
- Teatr Schauspielhaus Zürich w Zurychu, sztuka "Brennende Finsternis" w reżyserii Alvisa Hermanisa (2006);
- Teatr kameralny Münchner Kammerspiele w Monachium, "Troilus i Kresyda", role Nestora i Priama, reżyseria Luc Perceval, występ gościnny we Wrocławiu (2008)
- Projekt "Riesenbutzbach", festiwal Wiener Festwochen, reżyseria Christoph Marthaller, występ gościnny we Wrocławiu (2009);
- Teatr Schauspielhaus Köln w Kolonii, Lear w "Królu Learze" w reżyserii Karin Beyer;
- Teatr kameralny Münchner Kammerspiele w Monachium, sztuka "Späte Nachbarn" na podstawie dwóch opowiadań Isaaca Singera w reżyserii Alvisa Hermanisa.
Za rolę w "Vita&Virginia" otrzymała w 2006 roku nagrodę Rolfa Maresa. Jest cenioną lektorką, nagrała wiele audiobooków, m.in.: "Pannę de Scudery” E.T.A. Hoffmanna czy "Zimą na Majorce" George Sand. W 2009 roku za kreację w audiobooku "Der verbotene Ort" Freda Vargasa, nagrodzona została niemiecką nagrodą Corine Internationaler Buchpreis. W tym samym roku za aktorskie osiągnięcia na deskach niemieckich teatrów otrzymała nagrodę Gertrud-Eysoldt-Ring. Aktorka została udekorowana Orderem Zasługi Republiki Federalnej Niemiec (1990). W 2010 roku otrzymała za rolę króla Leara nagrodę Gertrud-Eysoldt-Ring.
Od 2010 roku Nüsse jest członkiem zespołu artystycznego Teatru Thalia w Hamburgu. Znajduje się obecnie w obsadzie pięciu sztuk, w tym między innymi "Hamleta" w reżyserii Luca Percevala w roli Poloniusza, a także produkcji "Pod drzwiami" Wolfganga Borcherta.
Barbara Nüsse przeczyta nagrane przez siebie wiersze Miłosza, podczas polskiego wieczoru - "Polish evening". Wydarzenie odbędzie się w ramach trwającego w Berlinie (7-17 września 2011) festiwalu "International Literature Festival".
Organizator: Instytut Adama Mickiewicza.
Partnerzy: niemieckie wydawnictwo Hanser, magazyn polsko-niemiecki "Dialog".
Audiobooki w nakładzie 7 tys. egzemplarzy zostaną dołączone do wrześniowego wydania czasopisma "Dialog".