폴란드의 시인, 소설가, 수필가, 번역가. 폴란드 문학계의 가장 위대한 시인 중 한 명으로 1980년 노벨 문학상을 비롯해 여러 영예로운 문학상들을 수상하였고, 그의 작품은 십 수개 나라의 언어로 번역되었다. 미국과 폴란드 소재 여러 대학에서 명예박사 학위를 받았고, 리투아니아와 폴란드 크라쿠프의 명예시민이다. 1911년 6월 30일 리투아니아 셰테냐이에서 태어나서 2004년 8월 14일 크라쿠프에서 타계하였다.
체스와프 미워시 Czesław Miłosz는 리투아니아의 네베지스 Nevėžis강 유역의 셰테냐이 Šeteniai 영지에서 태어났다. 어릴 적 아버지의 직장으로 인해 시베리아로 떠났고, 1914-1918년에는 러시아에 살았다. 스테판 바토리 대학(현재 빌뉴스 대학교)에서 법학을 공부했다. 재학 중 스테판 바토리 대학의 국문과 청강생들의 모임인 STO(Sekcja Twórczości Oryginalnej, 독창적 창조 분과)와 대학 방랑자 협회 Akademicki Klub Włóczęgów 소속으로 활동했다. 1930년 학보인 ⟪모교 빌뉴스 Alma Mater Vilnensis⟫에서 ⟪구성 Kompozycja⟫과 ⟪여행 Podróż⟫라는 시로 등단하였다. 1931년에는 잡지⟪자가리 Żagary (역자주: 마른 가지)⟫를 공동 창간하였는데, 이 잡지는 빌뉴스 지역의 젊은 천변지이(天變地異)주의자 catastrophist들의 구심점이 되었다. 1933년에는 ⟪굳어버린 시간의 시 Poemat o czasie zastygłym⟫을 출간하며 데뷔하였는데, 이 책으로 빌뉴스의 폴란드 작가 노동조합 ZZLP에서 수여하는 지식인상 nagroda im. Filomatów를 수상하였다. 1934/35년에는 국립문화기금의 장학생으로 파리에서 지냈고, 그곳에서 먼 친척이면서 젊은 미워시에게 큰 인상을 준 작품을 남긴 오스카르 미워시 Oskar Miłosz를 만났다.
Picture display
standardowy (864px desktop)
쳬스와프 미워시 / 사진: SIPA / East News
Picture image
czeslaw_milosz_east_news.jpg
1936년에는 두 번째 시집 ⟪세 겨울 Trzy zimy⟫을 출간했다. 천변지이설의 시학을 표방하는 이 시집은 많은 반향을 불러일으켰고, 스테판 나피에르스키 Stefan Napierski, 루드비크 프리데 Ludwik Fryde, 콘스탄티 트로친스키 Konstanty Troczyński, 이그나치 피크 Ignacy Fik 등 당대를 대표하는 주요 평론가들이 이 시집을 주목하였다.
1937년 미워시는 폴란드 국영 라디오 방송국에 취직하며 바르샤바로 거처를 옮겼다 제2차 세계대전 발발 후에는 루마니아로 피신했다가 빌뉴스로 복귀했으나, 붉은 군대가 리투아니아를 점령하면서 다시 바르샤바로 돌아왔다. 독일 점령기에는 바르샤바대학교 도서관에서 일하며 지하 문화 운동에 가담했다. 바르샤바 봉기가 실패로 끝나자 안나와 예지 투로비치 Anna & Jerzy Turowicz 부부의 집이 있었던 고시체 Goszyce에 머물다 크라쿠프로 이주했다. 월간지 ⟪트부르초시치 Twórczość (역자주: 창작)⟫의 편집진으로도 활동했다. 1945년에는 전쟁 전과 독일 점령 시기에 썼던 시를 모아 시집 ⟪구원 Ocalenie⟫을 출간했는데, 이는 양차 세계대전 사이 20년간 출간된 폴란드 시집 중 가장 중요한 작품집중 하나이다. 카지미에시 비카 Kazimierz Wyka는 미워시에 대해 이렇게 쓰고 있다.
"미워시는 동년배 라이벌들 사이에 우뚝 섰다. 이제 그 앞에 주어진 어려움은 그 세대의 어려움이 아니다. (...) 그것은 시가 가진 문제점, 시의 시대가 지나는 데도 지나가 버릴 수는 없는 시 자체의 어려움이다."
1948년 미워시는 ⟪트부르초시치⟫지에 ⟪도덕 연구 Traktat moralny⟫를 발표했다.
Picture display
standardowy (864px desktop)
체스와프 미워시 / 사진: AKG Images / East News
Picture image
milosz czeslaw portret en 5.jpg
1945년 말부터는 외교관으로 일했는데, 처음에는 뉴욕의 폴란드영사관에서, 그리고는 워싱턴 폴란드대사관 문화담당관으로, 그리고는 파리의 폴란드대사관에서 제 1서기관으로 일했다. 1950년 성탄절을 맞아 돌아온 바르샤바에서 여권이 압수되었는데, 힘들게 여권을 되찾은 미워시는 파리로 돌아가 프랑스 정부에 정치적 망명을 요청하였다. 함께 일하기도 했던 파리 근교 메종-라피트 Maison-Lafitte 소재의 폴란드 망명인 출판사 '인스티투트 리테라츠키 Instytut Literacki' 건물에서 살았다. 1951년에는 월간지 ⟪쿨투라 Kultura (역자주: 문화)⟫에 문학 작품 및 산문, 번역을 기고하였다. ⟪쿨투라⟫지의 도서관에는 출간된 미워시의 책들이 차례로 쌓여갔는데, 1953년에는 대표 에세이집 ⟪예속된 영혼 Zniewolony umysł⟫, 시집 ⟪낮의 빛 Światło dzienne⟫, 소설 ⟪권력의 획득 Zdobycie władzy⟫, 1955년에는 소설 ⟪이시 계곡 Dolina Issy⟫, 1957년에는 ⟪시론 Traktat poetycki⟫가 출간되었다. 해빙기였던 1957년에는 폴란드에서도 정기간행물 등에 미워시의 시가 실려 평론가들의 호평을 받았다. 하지만 그 이후 오랜 기간 미워시의 글은 지하에서만 만날 수 있었다.
Picture display
standardowy (864px desktop)
왼쪽에서부터 구스타프 헤를링-그루진스키 Gustaw Herling-Grudziński, 브워지미에시 볼레츠키Włodzimierz Bolecki, 쳬스와프 미워시 / 크라쿠프, 1994년 / 사진: Elżbieta Lempp
Picture image
fo_milosz_lempp_wystawa_rzym_04_45955.jpg
1958년 미워시는 ⟪고향 유럽 Rodzinna Europa⟫을 출간했다. 1960년에는 캘리포니아와 인디애나주 대학의 초청을 받아 미국으로 떠났고, UC 버클리 슬라브어문학과 교수 자리를 맡아 그곳에 정착하였다. 미국 대학에서 재직한 미워시 덕분에 폴란드 문학은 미국에 알려질 기회를 가질 수 있었다. 미워시는 자신의 저작인 ⟪재의 왕과 다른 시들 Król Popiel i inne wiersze⟫, ⟪전갈 사이의 인간 Człowiek wśród skorpionów⟫, ⟪마법에 걸린 구치오 Gucio zaczarowany⟫를 비롯해 1965년에 전쟁 이후의 폴란드 시를 모아 직접 영문으로 번역한 ⟪폴란드 전후 시선집 Postwar Polish Poetry⟫을 펴냈다. 폴란드 문학 번역자이자 폴란드 시를 널리 알린 사람으로서의 미워시의 역할은 아무리 높이 평가해도 부족할 지경이다.
1974년에는 번역 분야에서 세운 업적을 인정받아 폴란드 펜클럽 상을 받았고 1976년에는 구겐하임 펠로우십, 1977년에는 앤 아버의 미시간 대학에서 명예박사 학위, 1978년에는 노이슈타트 국제 문학상, 그리고 UC 버클리의 명예박사 학위로 인정되는 버클리 시테이션 Berkeley Citation 상을 받았다. 1980년에는 노벨문학상 수상의 영예를 안았다. 이렇게 세계적인 인정을 받은 덕분에 미워시 책의 폴란드 출판이 가능해졌다.
Embeded gallery style
display gallery as slider
1981년 폴란드를 방문한 미워시는 루블린 카톨릭 대학 Katolicki Uniwersytet Lubelski에서 명예박사 학위를 받았다. 1981/82년 학기에는 하버드 대학에서 현대시 연강을 하였다.
Picture display
standardowy (864px desktop)
폴란드에서의 체스와프 미워시 / 1981년 / 사진: Aleksander Jałosiński / Forum
Picture image
czeslaw_milosz_forum.jpg
1989년에는 다시 폴란드를 찾았다. 이때를 기점으로 고국을 더 자주 방문하기 시작했고, 크라쿠프는 버클리를 이은 두 번째 집이 되었다. ⟪티고드니크 포프셰흐니 Tygodnik Powszechny⟫와 ⟪가제타 비보르차 Gazeta Wyborcza⟫, ⟪제시티 리테라츠키에 Zeszyty Literackie⟫, ⟪제치포스폴리타 Rzeczpospolita⟫ 지의 부록인 ⟪플루스 미누스 Plus Minus⟫ 등에 글을 연재했다. 미워시는 생의 마지막까지 ⟪이것 To (2000)⟫, ⟪두 번째 공간 Druga przestrzeń (2002)⟫, ⟪오르페우시와 에우리디카 Orfeusz i Eurydyka (2002)⟫ 등의 시집을 발표했다.
Picture display
standardowy (864px desktop)
비스와바 쉼보르스카 Wisława Szymborska 와 체스와프 미워시Czesław Miłosz, 1998, 사진. Krzysztof Wojciewski / Forum
Picture image
szymborska_milosz_1998_fot_krzysztof_wojciewski_fforum-0428167699-2.jpg
2004년 크라쿠프에서 타계한 미워시는 스카우카 Skałka 소재 명예 납골당에 안장되었다. 70년에 걸쳐 수많은 업적을 이뤄낸 미워시의 삶을 몇 줄로 요약하기란 불가능한 일이다. 감각과 지성의 시인, 관습의 세부 사항과 역사의 종합, 형이상학적이면서 본인의 인생과 단단히 맞물려 있는 시. 미워시의 관심사는 대표 시집 세 권의 제목인 ⟪도덕론 Traktat moralny⟫, ⟪시론 Traktat poetycki⟫, ⟪신학론 Traktat teologiczny⟫과 그의 고집스러운 ‘현실 추적’을 보면 알 수 있다. 미워시 전문가인 얀 브워인스키 Jan Błoński는 시인으로서의 미워시를 1980년에 이렇게 정의했다.
"체스와프 미워시의 노벨상은 단지 그의 재능만을 위한 상이 아니다. 역사의 공격과 개인적인 고난의 시기에 그를 인도했던 내면의 목소리에 충실한 것, 역경을 이겨내고 살아남은 것에 대한 상이기도 하다. 미워시의 문장은 분명하고, 그의 시는 풍요함 속에서도 어둡게 얽혀있다. 그의 시를 어떤 악기에 비유해야 한다면, 나에게 생각나는 악기는 오직 오르간뿐이다. 오르간은 모든 소리를 모방하지만, 언제까지나 오르간으로 남아있다. 음악적인 전체를 만드는 그의 작품에는 아이러니와 하모니, 낭만적 영감과 지적인 열정이 어우러져 있다. 수많은 그 특유의 단어와 고유의 문장력, 불필요한 것은 어떤 것도 없이 몇 개의 선으로 세상 전체를 그려내는 소름 끼치는 문체의 간명함이 있다."
미워시는 T. S. 엘리엇의 ⟪황무지⟫, 시몬 베유의 글, 성경 일부(시편, 욥기, 아가, 룻기, 전도서, 에스더서, 마태복음과 계시록)를 폴란드어로 번역했다.
체스와프 미워시 저서
- ⟪얼어붙은 시간의 시 Poemat o czasie zastygłym⟫ | 1933년, 리투아니아 빌뉴스 | 스테판 바토리 대학교 폴란드어학과 학생 서클 Koło Polonistów Słuchaczy USB
- ⟪세 개의 겨울 Trzy zimy⟫ | 1936년, 폴란드 바르샤바 | 출판: 브와디스와바 모르트코비차 Władysława Mortkowicza
- ⟪구원 Ocalenie⟫ | 1945년, 폴란드 바르샤바 | 출판: 치텔니크 Czytelnik
- ⟪예속된 영혼 Zniewolony umysł⟫ | 1953년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 Instytut Literacki | 프랑스어, 영어, 이탈리아어, 불가리아어, 체코어, 그리스어, 스페인어, 세르비아크로아티아어, 마케도니아어, 독일어, 스웨덴어, 우크라이나어, 헝가리어로 번역됨
- ⟪대낮의 빛 Światło dzienne⟫ | 1954년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키
- ⟪권력의 획득 Zdobycie władzy⟫ | 1955년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 프랑스어, 영어, 스페인어, 구쟈라티어, 스페인어, 인도네시아어, 일본어, 한국어, 말레이어, 독일어, 세르보비아 크로아티아어, 스웨덴어, 헝가리어로 번역됨
- ⟪이시 계곡 Dolina Issy⟫ | 1955년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 프랑스어, 영어, 독일어, 불가리아어, 덴마크어, 핀란드어, 플람스어, 노르웨이어, 세르비아크로아티아어, 스웨덴어, 헝가리어로 번역됨
- ⟪시론 Traktat poetycki⟫ | 1957년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 러시아어로 번역됨
⟪고향 유럽 Rodzinna Europa⟫ | 1959년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 프랑스어, 영어, 덴마크어, 핀란드어, 플람스어, 스페인어, 독일어, 세르비아-크로아티아어, 스웨덴어, 헝가리어, 이탈리아어로 번역됨
- ⟪재의 왕과 다른 시들 Król Popiel i inne wiersze⟫ | 1962년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키
- ⟪마법에 걸린 구치오 Gucio zaczarowany⟫ | 1965년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키
- ⟪폴란드 문학의 집 The History of Polish Literature⟫ | 1969년, 영국 런던, 미국 뉴욕 | 출판: 맥밀란 MacMillan | 폴란드어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어로 번역됨
- ⟪샌프란시스코 만을 바라보며 Widzenia na zatoką San Francisco⟫ | 1969년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 영어, 프랑스어, 세르비아크로아티아어로 번역됨
- ⟪이름없는 도시 Miasto bez imienia⟫ | 1969년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키
- ⟪태양이 뜨는 곳, 그리고 지는 곳 Gdzie wschodzi słońce i kędy zapada⟫ | 1974년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 세르비아크로아티아어로 번역됨
- ⟪개인적 책임 Prywatne obowiązki⟫ | 1974년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키
- ⟪지구의 황제 Emperor of the Earth⟫ | 1976년, 미국 캘리포니아 버클리 | 출판: UC 버클리 | 프랑스어로 번역됨
- ⟪울로의 땅 Ziemia Ulro⟫ | 1977년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 영어, 프랑스어, 독일어, 세르비아크로아티아어로 번역됨
- ⟪학문의 뜰 Ogród nauk⟫ | 1979년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 프랑스어로 번역됨
- ⟪노벨 수업 Nobel Lecture⟫ | 1981년, 미국 뉴욕 | 출판: 파라, 스트라우스, 지루 Farrar, Straus, Giroux
- ⟪진주의 찬가 Hymn o perle⟫ | 1982년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 체코어, 세르비아크로아티아어로 번역됨
- ⟪시의 증인 The Witness of Poetry⟫ | 1983년, 미국 메사추세츠주 케임브리지 | 출판: 하버드 대학교 | 폴란드어, 프랑스어, 독일어, 세르비아크로아티아어로 번역됨
- ⟪정복당하지 않은 땅 Nieobjęta ziemia⟫ | 1984년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 영어, 프랑스어, 독일어로 번역됨
- ⟪나의 거리에서부터 Zaczynając od moich ulic⟫ | 1985년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 영어, 프랑스어로 번역됨)
- ⟪연대기 Kroniki⟫ | 1987년, 프랑스 파리 | 출판: 인스티투트 리테라츠키 | 프랑스어, 세르비아크로아티아어로 번역됨
- ⟪더 먼 이웃동네 Dalsze okolice⟫ | 1991년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크 Znak | 영어로 번역됨
- ⟪조국을 찾아서 Szukanie ojczyzny⟫ | 1992년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크 | 리투아니아어로 번역됨
- ⟪강가에서 Na brzegu rzeki⟫ | 1994년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크 | 영어로 번역됨
- ⟪형이상학적인 쉼 Metafizyczna pauza⟫ | 1995년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크
- ⟪근대라는 전설 (전시 에세이) Legendy nowoczesności (Eseje wojenne)⟫ | 1996년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 문학출판사 Wydawnictwo Literackie
- ⟪길거리의 개 Piesek przydrożny⟫ | 1997년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크
- ⟪섬에서의 삶 Życie na wyspach⟫ | 1997년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크
- ⟪ABC Abecadło⟫ | 1997년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 문학출판사
- ⟪다른 ABC Inne Abecadło⟫ | 1998년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 문학출판사
- ⟪양차세계대전 사이 20년으로의 여행 Wyprawa w Dwudziestolecie⟫ | 1999년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 문학출판사
- ⟪이것 To⟫ | 2000년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크
- ⟪두 번째 공간 Druga przestrzeń⟫ | 2002년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크
- ⟪오르페우쉬와 에우리디카 Orfeusz i Eurydyka⟫ | 2003년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 문학출판사
- ⟪문학의 저장소 Spiżarnia literacka⟫ | 2004년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 문학출판사
- ⟪젋은 사상의 모험 Przygody młodego umysłu⟫ | 2004년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크
- ⟪시선집 Wiersze⟫ (1, 2, 3, 4권과 ‘시선집’) | 2000-2004년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크 & 문학출판사 공동 출판연구소 Społeczny Instytut Wydawniczy Znak i Wydawnictwo Literackie
- ⟪마지막 시들 Wiersze ostatnie⟫ | 2006년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크
- ⟪전쟁 직후. 1945-1950년의 문학인 서한집 Zaraz po wojnie. Korespondencja z pisarzami 1945-1950⟫ | 2007년, 폴란드 크라쿠프 | 출판: 즈나크
- ⟪시들과 연습 Wiersze i ćwiczenia⟫ | 2008년, 폴란드 바르샤바 | 출판: 시비아트 크숑슈키 Świat Książki
저자: 크리스티나 동브로프스카 Krystyna Dąbrowska (2008년 9월), 피오트르 마티비에츠키 Piotr Matywiecki 편집 ⟪폴란드 시선집: 중세부터 21세기까지 Antologia polskiej poezji od Średniowiecza do wieku XXI⟫ 발췌 | 번역: 이지원 | 편집: AL (2024년 6월)