In his notes, Jan Brzękowski recorded a statement by Jacek Malczewski from 1925:
(…) for me, the national element (...) has always been the strongest incentive to work. Believe me (…) if I wasn’t Polish, I wouldn’t be an artist.
Malczewski had to make many important choices in his life. The first was the decision to depart from Matejko’s style, to free himself from the influence of the master, who the painter valued very highly and before who he felt respect. At the same time, he was afraid of remaining in his shadow forever. Jacek Malczewski shaped his matured style around 1890, when he decided to express ‘the soul of the world and all mankind’ through motifs derived from mythology, the Bible, legends, and folk tales. At the same time, he portrayed his feelings and thoughts. Because of this, patriotic motifs and references to Polish history and the struggle for independence combine with personal reflections on the role of an artist, as well as the position and duties of an artist in society. Malczewski saturated his paintings, filled them with content, hidden messages, symbols and metaphors, both with universal truths about life and with the private ills of a sensitive man who had to create in exceptionally difficult times. Polish Hamlet – Portrait of Aleksander Wielopolski contains all these artistic divagations – it concerns national matters as well as the deepest recesses of the painter’s soul.
Originally written in Polish by Anna Cymer, translated by P. Grabowski, October 2019