Okładka "Labirynt Verne’a, czyli drugie życie kapitana Nemo", fot. Znak Horyzont
24 марта 1905 года умер Жюль Верн, один из популярнейших французских писателей своего времени. Его романы “За 80 дней вокруг света”, “Путешествие к центру Земли” и “Таинственный остров” находятся среди книг, считающихся каноном приключенческой литературы. Писателя, который отправлял своих героев в космос и морские бездны, называют также одним из первых авторов научной фантастики.
Изначально Жюль Верн собирался сделать героя своего романа “Двадцать тысяч льё под водой”, запальчивого и горящего желанием отомстить капитана Немо, поляком. Как подчеркивает Адам Венгловский, капитан Немо стал индианином только в “Таинственном острове”. Ранее, во время работы над первой книгой о таинственном капитане корабля “Наутилус” - то есть над “Двадцатью тысячами льё под водой”, Верн представлял его себе по-другому:
"Было очевидно, что все моряки родом из разных стран, хотя все они должны были быть европейцами. Если я не ошибся, то среди них можно было узнать ирландцев, французов, нескольких славян, одного грека или, быть может, жителя Крита. Эти люди мало говорили, а если уж разговаривали друг с другом, то использовали странный диалект неизвестного мне происхождения".
Жюль Верн, фото - Nadar / © The Granger Collection / Forum; Léon Benett, иллюстрация из книги “За 80 дней вокруг света”, 1873, фото - The Granger Collection / Forum
Конечно, нет повода, чтобы сразу же думать, что эти люди были той же национальности, что капитан Немо, - пишет Венгловский. - А это, скорее всего, исключает версию о его индийском происхождении.
“Как, однако, интерпретировать факт, что во время похорон одного из членов комманды “Наутилуса” Немо молится перед крестом? И еще одна вещь. Когда Аронакс с удивлением комментирует мужество Немо, бросившегося на спасение индийскому рыбаку, на которого напала акула, капитан отвечает ему: “Этот индус, профессор, живет в стране угнетенных, а я еще принадлежу и до последней секунды моей жизни буду принадлежать этой стране”. Это совсем не звучит так, как будто Немо признается в похожем, индийском происхождении. Скорее, он говорит об общих судьбах своей отчизны и отчизны несчастного индуса”
Кадо из фильма “Двадцать тысяч льё под водой”, реж. Ричард Флейшер, 1954. На фотографии: Джеймс Мейсон (капитан Немо) и Пол Лукас (профессор Пьер Аронакс), фото - Entertainment Pictures / Forum
В “Двадцати тысячах льё под водой” Верн, абсолютно точно видел в капитане Немо не индуса, а кого-то другого. Существуют доказательства, говорящие, что видел он именно поляка.
Верн практически воевал с издателем за характер эксцентричного капитана. По его концепции он должен был быть поляком, участником январского восстания. Часть его семьи была арестована, высечена и выслана в Сибирь, а его жену и дочку изнасиловали казаки.
Доктор Кшиштоф Чубашек, глава Польской ассоциации Жюль Верна, с которым советовался Венгловский, подтвердил, что на основании писем французского писателя, можно установить, что в них действительно появляется фигура капитана Немо - польского повстанца.
“29 (?) апреля 1869
Пусть капитан Немо - поляк, а утонувший корабль был российским. [...] Но не забывай, [...] какова была изначальная идея книги - настоящая, логичная, полная. Поляк - Россия. Но из-за того, что мы не можем сказать этого напрямую - по некоторым причинам это могло бы вызвать раздражение - нужно позволить догадываться, что именно так должно было быть”.
“8 мая 1869
Помни о том, что я писал в моем последнем письме. Если бы Немо был поляком, жена которого умерла от битья кнутом, а дети умерли в Сибири, то что бы этот поляк сделал, когда бы появилась возможность отомстить? Если бы ты был этим поляком, то ты вел бы себя точно так же, и я тоже. Признай, что это достаточно очевидная и не требующая объяснения ситуация […]”.
Издатель Пьер-Жюль Этцель не поддержал идею сделать из Немо поляка, борющегося с россиянами. Из коммерческих соображений концепция была отброшена.
“Верн хотел, чтобы это был поляк, жизнь которого сломали россияне. Идея была очевидна. Этцель отговорил его от этого не только по меркантильным поводам (книги с такой фабулой плохо продавались бы в России), но и по дипломатическим. Издатель опасался, что такая книга стала бы угрозой для французско-российских отношений!” - говорит Чубашек.
Этцель настоял на своем. Идея с польским повстанцем провалилась. Верн удалил все буквальные упоминания об этом, надеясь на то, что внимательный читатель и так догадается, какова национальности главного героя. Не случайно в “Двадцати тысячах льё под водой” дата, когда Немо атакует неизвестный вражеский корабль (автор не говорит точно, какой), совпадает с моментом реальной таинственной катастрофы российского фрегата, на борту которого находился царский сын, случившейся как раз на пути путешествий капитана Немо. Не было ли затопление корабля российского царевича мечтой польского повстанца?
Плакат к повести “Михаил Строгов - царский курьер”, 1882, фото - The Granger Collection / Forum
Известный французский писатель на некоторое время стал жертвой сплетни о том, что он скрывает свои польско-еврейские корни. Как утверждалось, Верн был родом с польских земель и носил фамилию Ольша, что по-старофранцузски звучало похоже на Верн. Однако, все эти спекуляции оказались пустыми домыслами.
На самом деле, Жюль Верн родился 8 февраля 1828 года в Нант в семье французов. Возможно, тот факт, что он воспитывался в городе, отдаленном всего 30 км от моря, повлиял на то, что в последующих произведениях автора так что появляется мотив далеких опасных путешествий.