Традиция макаронической речи оказалась достаточно живучей: она встречается в литературе вплоть до XIX и даже ХХ века. Так, макароническую речь в стилистических целях применяли Генрик Сенкевич и Витольд Гомбрович.
1. Первое предложение, написанное по-польски, можно назвать феминистским
Самое раннее из известных нам предложений, написанных по-польски, относится к 1270 году. Оно появляется в т.н. Генриковской книге (Księga henrykowska), написанной на латыни. «Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai», — говорит муж своей жене, которая мелет зерно с помощью жернова. Фразу можно перевести следующим образом: «Давай я буду молоть, а ты отдохни».
Кто-то скажет, что эти слова служат доказательством многовековой традиции польского феминизма. Конечно, это еще не литература, тем не менее эта незатейливая фраза положила начало польской письменности, которая опередила во времени литературные традиции многих соседних с Польшей стран.
2. Польский литературный язык обязан своим существованием одному человеку
«Отцом польской литературы» считается Миколай Рей, который первый стал писать исключительно по-польски, однако Ян Кохановский (1530-1584) практически в одиночку поднял польскую литературу на небывалый уровень. Благодаря перу Кохановского польский литературный язык обрел зрелость и изысканность, и даже сегодня, 450 с лишним лет спустя, он прекрасно понятен современным читателям.
«Трены» Кохановского, написанные в 1580 году на смерть дочери поэта Уршули, считаются величайшим шедевром европейской литературы Возрождения. Их место и значение в истории в польской литературе часто сравнивают со значением сонетов Шекспира для литературы английской, вот только написаны они были на тридцать лет раньше, чем произведения прославленного англичанина.
3. Лучший латиноязычный поэт после Горация родился в Мазовии
На протяжении многих веков — вплоть до Нового времени — латынь служила в Польше языком литературы и высокой культуры. Поляки считались непревзойденными латиноязычными ораторами и поэтами. Стихотворения на латыни, вышедшие из-под пера Яна Кохановского и Николая Гусовского, пользовались успехом в Европе, а Сарбевский (псевдоним Sarbievius) считался лучшим латиноязычным поэтом после Горация. Некоторые даже полагали, что поляк и вовсе превзошел великого римлянина.
Матей Казимир Сарбевский (1595-1640), прославившийся как «сарматский» или «христианский» Гораций, родился в Сарбево в Мазовии. Он учился в Риме, а позже стал профессором риторики и теологии в Виленской иезуитской академии. К концу XVII века в разных странах Европы вышло более тридцати сборников его стихов... В 1622 году, в знак признания ярчайшего поэтического дарования Сарбевского, папа римский удостоил его звания Poeta Laureatus (лат. 'поэт, увенчанный лавровым венком’).
4. Существовал макаронический вариант польского языка
В XVII-XVIII веках наметился кризис польской литературы и языка, практически… их уничтоживший. В это время польские писатели выработали весьма любопытную форму языка, известную как макароническая речь.
«Макароническая речь» была смесью польского и латыни, при этом латынь значительно влияла на структуру и порядок слов в польских предложениях. На макароническом языке говорили в ходе политических собраний, заседаний суда, а также в школах и при дворе короля. Макаронический язык проник даже в дневники и сочинения писателей. Этот необычный идиом получил такое распространение, что его иногда называли «третьим языком поляков» (вторым была латынь).
Традиция макаронической речи оказалась достаточно живучей: она встречается в литературе вплоть до XIX и даже ХХ века. Так, макароническую речь в стилистических целях применяли Генрик Сенкевич и Витольд Гомбрович.
5. Польская литература — это не только литература на польском языке