PODSUMOWANIE
Polskie stoisko narodowe zwyciężyło w plebiscycie na najciekawszą prezentację targową podczas 11. Forum Wydawców we Lwowie.
Wśród laureatek konkursu "Książka Forum" znalazło się także ukraińskie tłumaczenie Gry na wielu bębenkach Olgi Tokarczuk wydane przez wydawnictwo Litopys. Tokarczuk promowała we Lwowie także druga wydana tu książkę - Podróż ludzi księgi. Autorka jest dobrze znana na Ukrainie, jej spotkania gromadziły liczna publiczność, była rozpoznawana na ulicy.
W trakcie targów polscy autorzy promowali swoje książki wydane na Ukrainie także po rosyjsku (Tomasz Piątek Heroina i Krzysztof Varga Tequila). Były także wspólne spotkania autorskie polskich i ukraińskich twórców (Andrzej Stasiuk i Jurij Andruchowycz, Daniela Odija i Taras Prochasko, Krzysztof Varga i Siergiej Shadan, Edwin Bendyk i Aleksandr Irwaniec). Najliczniejsza publiczność przyszła na spotkanie Stasiuka, który mówił o swoich podróżach po Europie Środkowej, o Lwowie, o kobietach Wschodu.
Wiele wzruszeń towarzyszyło piątkowemu spektaklowi "Poetycki Kraków". Lwowska Polonia w skupieniu słuchała wierszy Miłosza, Szymborskiej, Boya, Pawlikowskiej w wykonaniu Anny Dymnej, Jerzego Illga, Bronisława Maja i Grzegorza Turnaua.
Podczas targów oblegana była polska księgarnia, prowadzona przez Ars Polonę. W rozmowach z publicznością odwiedzającą polskie stoisko wielokrotnie powracał wątek "głodu" polskiej książki i potrzeby aktywnej obecności polskiej literatury na zachodniej Ukrainie.
Podczas Forum Wydawców we Lwowie Polska zaprezentuje się na stoisku narodowym, przygotowanym przez Instytut Książki z Krakowa. Polska obecność na lwowskich targach książki ma w tym roku wymiar szczególny, ze względu na trwający właśnie Rok Polski w Ukrainie. Prezentacja we Lwowie jest elementem jego programu.
Najważniejszą polską wystawą podczas targów będzie prezentacja zbioru dzieł Brunona Schulza w tłumaczeniach na języki obce. Obejmuje ona 50 tomów wydanych na całym świecie od lat 60. do roku ubiegłego. Zbiór został niedawno przekazany Instytutowi Książki przez Marka Podstolskiego, spadkobiercę pisarza.
Stoisko o powierzchni 96 mkw pomieści także ofertę 10 polskich wydawców, wystawę najciekawszych nowości literackich, książek dla dzieci i młodzieży. Instytut Książki przygotował również wystawę polskiego reportażu, prezentującą najciekawsze publikacje zarówno klasyków tego gatunku - Melchiora Wańkowicza, Mariana Brandysa, Ryszarda Kapuścińskiego, Hanny Krall, jak i młodszych autorów - Wojciecha Jagielskiego, Wojciecha Tochmana.
Na stoisku będzie można kupić polskie książki. Organizacją księgarni i sprzedażą zajmie się Ars Polona.
W programie literackim towarzyszącym targom wezmą udział popularni autorzy młodego i średniego pokolenia: Olga Tokarczuk, Andrzej Stasiuk, Daniel Odija, Tomasz Piątek, Krzysztof Varga, Paweł Smoleński, Edwin Bendyk. Wraz z nimi wystąpią uznani ukraińscy pisarze, literaci i naukowcy, m.in. Jurij Andruchowycz, Aleksandr Irvanec, Irena Karpa, Sergiy Shadan, Taras Woźniak, Andrij Pawlyszyn.
Ciekawym punktem lwowskiego programu będzie kabaret literacki "Poetycki Kraków". W programie wystąpią Anna Dymna, Bronisław Maj, Grzegorz Turnau. Z towarzyszeniem zespołu przedstawią wiersze i piosenki krakowskich poetów: Wisławy Szymborskiej, Ewy Lipskiej, Czesława Miłosza, Leszka Aleksandra Moczulskiego i Adama Zagajewskiego. Spektakl będzie poświęcony pamięci Czesława Miłosza (zmarłego 14 sierpnia 2004).
Równolegle z Forum Wydawców będzie trwał festiwal literacki "Skrypty" organizowany przez ukraińskiego poetę Ostapa Śliwińskiego, działającego z ramienia Związku Pisarzy Ukraińskich. W ciągu trzech dni festiwalu (15-17 września) odbędą się liczne spotkania, wśród nich wieczór autorski Olgi Tokarczuk z udziałem Tarasa Prochaśki, wieczór poetycki Bohdana Zadury z udziałem Andrija Bondara oraz "Port Wrocław" - wieczór poetycki z udziałem polskich i ukraińskich poetów.
Polskiej prezentacji we Lwowie towarzyszy przygotowany przez Instytut Książki katalog p.t. "Ilustrowany przewodnik po literaturze polskiej dla początkujących i zaawansowanych" w języku ukraińskim. Prezentuje on sylwetki najważniejszych współczesnych polskich autorów w esejach, wywiadach i fragmentach utworów. "Przewodnik" będzie rozdawany wśród publiczności odwiedzającej polskie stoisko na targach.
Drugim wydaniem, które ukaże się z okazji targów, jest ukraińska wersja Lokomotywy Juliana Tuwima, w tłumaczeniu znanego ukraińskiego poety Ivana Malkovycza. Lokomotywa jest maskotką literacką Instytutu Książki. Zamierzeniem Instytutu jest przetłumaczenie tego wiersza na jak najwięcej języków świata, przed wszystkim na języki europejskie. W tej chwili istnieje kilkanaście przekładów - m.in. francuski, niemiecki, angielski, włoski, czeski, szwedzki, hebrajski, kataloński.
Polskie wydawnictwa biorące udział w Forum Wydawców:
Biuro Literackie, Czarne, Międzynarodowe Centrum Kultury Kraków, Oficyna Wydawnicza G&P, Polskie Wydawnictwo Muzyczne, Polskie Wydawnictwo, Prószyński i S-ka, Wiedza Powszechna, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, Wydawnictwo Rea.