Występy odbędą się na żywo 10 października w Stambule oraz 11 października w Ankarze. Obok Capella Cracoviensis i Pera Esnemble wystąpi również {oh!} Orkiestra Historyczna.
Repertuar składa się z muzyki polskiej z początku XVII wieku (Mikołaj Zieleński, Marcin Mielczewski, Adam Jarzębski, w stylu weneckim , widocznym chociażby w "Melodiach na psałterz polski" Mikołaja Gomółki z końca XVI wieku), muzyki ottomańskiej (z kolekcji Ali Ufkiego - Saz ü söz) oraz Psalmów Ali Ufkiego.
Projekt poświęcony jest Ali Ufkiemu (który urodził się jako Wojciech Bobowski w woj. małopolskim, w 1610 roku), wybitnemu twórcy swoich czasów. Bobowski po tym jak został porwany przez Tatarów i sprzedany jako niewolnik do seraju w Stambule, spędził w Turcji 20 lat i zrobił oszałamiającą karierę jako muzyk, kompozytor, malarz oraz tłumacz. Przez ten czas grał na instrumentach i jako pierwszy dokonał zapisów muzyki tureckiej dla Europejczyków. Bobowski nauczył się również tureckiego, a po przejściu na islam został tłumaczem dyplomatycznym. Jego kontakty z europejskimi ambasadorami zaowocowały wyjątkowymi dziełami: opisem seraju, gramatyką języka tureckiego, wprowadzeniem do islamu napisanym po łacinie, przekładem Biblii i angielskiego modlitewnika "Book of Common Prayers" na język turecki.
Bobowski wykazał się wyjątkową otwartością oraz zdolnościami przystosowując się do tureckiego stylu życia, stało się tak dzięki podłożu kulturalnemu jakie wyniósł z wielonarodowej Polski jego czasów ( w której żyli Polacy, Ukraińcy, Litwini, Tatarzy, Żydzi, Niemcy, Włosi, Ormianie, ludzie najróżniejszych odłamów chrześcijańskich, tak samo jak wyznawcy judaizmu czy islamu). Stąd też nowe imię Bobowskiego "Ufki" w języku tureckim oznacza "horyzont".
Wśród jego dokonań znalazło się również tłumaczenie Psalmów Dawida (zrobionych zostało tylko pierwszych 14) na język turecki. Był to wyjątkowo ambitny projekt, podkreślający to, co wspólne dla obu religii, chrześcijaństwa i islamu oraz pokazujący jak można osiągnąć obustronne porozumienie miedzy nimi. Bobowski marzył o psalmach napisanych manierą kalwińską, śpiewanych po turecku, z akompaniamentem instrumentów z seraju... To był prawdziwy punkt spotkania dwóch tradycji, który stał się inspiracją dla projektu Saz ü Söz (Muzyka i słowa).
Koncerty w Ankarze i Stambule poprzedzą dyskusje poświęcone Bobowskiemu, polskiej kulturze za jego czasów oraz stosunkom Turcji ottomańskiej z Polską.
Program
Polska i turecka muzyka XVII wieku
W wykonaniu Pera Ensemble oraz Capella Cracoviensis
10 październik 2014, 20:00, Cemal Reşit Rey Concert Hall, Stambuł
11 październik 2014, 20:00, MEB Council Hall, Ankara
Capella Cracoviensis to, obok zespołu instrumentalnego, także zespół wokalny. Nie tylko sprawny technicznie, ale i elastyczny, zdolny wykonywać repertuar sięgający od karkołomnych manierystycznych madrygałów Gesualda po awangardowe kompozycje XX-wieczne. Z chóru Capella Cracoviensis korzystają między innymi znakomici goście festiwalu Misteria Paschalia i serii Opera Rara, jak Fabio Biondi, Marc Minkowski, Le Poème Harmonique czy ensemble La Venexiana pod Claudiem Caviną.
Jolanta Kowalska - sopran
Łukasz Dulewicz - alt
Szczepan Kosior - tenor
Jacek Ozimkowski - bas
{oh!} ORKIESTRA HISTORYCZNA
Martyna Pastuszka, Adam Pastuszka - skrzypce
Justyna Krusz - viola da gamba
Bartosz Kokosza - wiolonczela
Marcin Świątkiewicz –klawesyn, dyrygent
Christoph Sommer – lutnia
Pera Ensemble, zespół, który przez krytyków określany jest jako "znakomita mieszanka smaku tworząca bogaty krajobraz dźwięków" (Mitteldeutsche Zeitung), swoją nazwę zawdzięcza jednej z dzielnic Stambułu, która przez przeszło 2000 lat stanowiła wielokulturowy i wielowyznaniowy tygiel. Różnorodność, która cechuje również kompozycje zespołu, znalazła uznanie w oczach międzynarodowych krytyków z całej Europy. Zespół w 2005 roku założyli pochodzący ze Stambułu muzycy: Mehmet Cemal Yeşilçay oraz İhsan Özer oraz członkowie Ensemble Sarband. Zespół podróżował po całym świecie koncertując w najbardziej znanych salach koncertowych i biorąc udział w wielu festiwalach międzynarodowych, współpracował z zespołami takimi jak: Hesperion XXI, Concerto Köln, Emre Ensemble czy Ferahfeza Ensemble.
Mehmet Yesilcay – oud
Ihsan Özer – kanun
Hasan Esen – kemence
Volkan Yilmaz – ney
Salih Sirmacekic – instrumeny perkusyjne
Sehvar Besiroglu – ceng
Ozan Pars – instrumeny perkusyjne
Aziz Hardal – śpiew
Enes Ergur – śpiew
Furkan Bicer – śpiew
Bora Uymaz – śpiew
Wydarzenie jest częścią projektu, który uczcić ma 600-lecie nawiązania stosunków dyplomatycznych Polski i Turcji. Zobacz inne wydarzenia w ramach projektu.
Edited by E.M., tłum.km, październik 2014