Hebe Tien, fot. materiały prasowe
Piosenkarka urodziła się w 1983 roku, a jej kariera rozpoczęła się w 2000 roku, kiedy została wybrana spośród tysiąca innych uczestniczek w konkursie organizowanym przez jedną z tajwańskich wytwórni muzycznych. Dzisiaj jest jedną z najbardziej rozpoznawalnych gwiazd mandopopu – muzyki popularnej wykonywanej w języku mandaryńskim, popularnej w Tajwanie, Chinach, Malezji, Singapurze i innych krajach azjatyckich, ale też wśród chińskiej diaspory w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Australii.
Na początku listopada ukazał się jej nowy singiel – ''Insignificance'' inspirowany wierszem Wisławy Szymborskiej ''Pod jedną gwiazdką''. Czytelnicy, którzy nie są zainteresowani mandaryńskim, mogą przewinąć teledysk pod koniec 4 minuty (dokładnie rzecz biorąc 4:54). Pod koniec utworu, Hebe zaczyna go recytować, i to po polsku!
Prawdo, nie zwracaj na mnie zbyt bacznej uwagi.
Powago, okaż mi wspaniałomyślność.
Ścierp, tajemnico bytu, że nie mogę być wszędzie.
Grupa S.H.E. (w której występuje Hebe Tien) wykonuje muzykę tworzoną na potrzeby nastoletnich i młodszych słuchaczek – wyjątkowo przerysowaną i przesłodzoną, piosenkarki zazwyczaj przebrane są w wymyślne stroje. Hebe Tien występuje też solo, prezentując bardziej dojrzałą stronę swojej twórczości.
Michał Rusinek, literaturoznawca i sekretarz Wisławy Szymborskiej na swoim blogu skomentował piosenkę inspirowaną wierszem ''Pod jedną gwiazdką'':
To także wiersz-podróżnik, wiersz, który nie wymaga przypisów, wiersz uniwersalny, zrozumiały nieomal wszędzie. Być może ktoś uzna, że wykorzystywanie w piosence popularnej poważnego wiersza, należącego do kultury wysokiej jest profanacją. Ja uważam, że, po pierwsze, to bardzo dobrze świadczy o Hebie, że sięgnęła po wiersz Noblistki. I po drugie, że piosenka ta może spowodować, że więcej ludzi zechce sięgnąć po wybory jej wierszy (niedawno ukazał się wybór właśnie na Tajwanie).
Singiel Hebe Tien ''Insignificance'' ukazał się 13 listopada, a 25 listopada Adam Zagajewski otrzymał nagrodę literacką ''Zhongkun'', nazywaną chińskim Noblem poetyckim. Polska poezja zdobywa w Chinach (i w Tajwanie) coraz większą popularność.
Źródła: Rzeczpospolita, kanał zespołu S.H.E., listopad 2013