Lista artykułów zawierających informacje o niektórych ostatnio wydanych przekładach literatury polskiej:
Artur Domosławski: "Ryszard Kapuściński: A Life"
Opowieść o "człowieku żyjącym w poplątanych czasach, w kilku epokach, w różnych światach". Historia jego niezwykłego życia to zarazem poruszająca opowieść o Polsce i świecie ostatniego półwiecza.
"Ryszard Kapuściński: A Life"
tłum. Antonia Lloyd-Jones
Verso Books - www.versobooks.com
ISBN 9781844678587
Tadeusz Dąbrowski: "Black Square"
Amerykańskie wydanie dwujęzycznego wyboru wierszy "Black Square" / "Czarny kwadrat" na okładce rekomenduje Adam Zagajewski oraz Timothy Donnelly, poeta i redaktor dwumiesięcznika "Boston Review"; wstęp: Tomasz Różycki.
"Black Square" / "Czarny kwadrat"
tłum. Antonia Lloyd-Jones
Zephyr Press, 2011 - www.zephyrpress.org
ISBN 978-0-9815521-6-3
Wilhelm Dichter: "God's Horse and The Atheists' School"
Książka zawiera autobiograficzną prozę Dichtera: nominowany do Nike 1997 "Koń Pana Boga" jest opowieścią o wojnie, okupacji i początkach nowej władzy w Polsce z punktu widzenia żydowskiego dziecka; finalistka Nike 2000 "Szkoła bezbożników" obejmuje akcję rozgrywającą się na przełomie lat 40. i 50. XX wieku.
"God's Horse and The Atheists' School"
tłum. Madeline G. Levine
Northwestern University Press, 2012 - nupress.northwestern.edu
ISBN 978-0-8101-2793-7
Witold Gombrowicz: "Bacacay"
Zbiór 12 opowiadań "Bakakaj" jest poszerzonym wydaniem pierwszej książki Gombrowicza "Pamiętnik z okresu dojrzewania", którą debiutujący pisarz wydał w 1933 roku - zawierała 7 opowiadań. Tytuł jest spolszczoną nazwą ulicy w Buenos Aires, przy której mieszkał autor. Milan Kundera nazwał Gombrowicza jednym z najwspanialszych pisarzy naszego stulecia.
"Bacacay"
tłum. Bill Johnston
Archipelago Books, październik 2004 - www.archipelagobooks.com
ISBN 978-0-9728692-9-4
Józef Hen: "Nowolipie Street"
Wspomnienia autora z dzieciństwa spędzonego na warszawskim Muranowie. Historyk Timothy Snyder stwierdził: "Nie ma i nigdy nie będzie porównywalnego tekstu pokazującego żydowski świat przedwojennej Warszawy, który z takim bogactwem szczegółu i literackim pięknem rejestrowałaby okres dzieciństwa."
"Nowolipie Street" ["Nowolipie"]
tłum. Katarzyna Boron
DL Books, 2012 - dlbooksonline.com
ISBN 978-0-9851045-0-4, e-book: ISBN 978-0-9851045-1
Paweł Huelle: "Cold Sea Stories"
Opowiadania łączy wspólny temat: motyw Księgi - od ksiąg o największym znaczeniu religijnym, jak Biblia, Tora czy chińska księga I-Ching, do katalogu sklepu z zabawkami. Autor tka z nich legendę Pomorza, w którym krzyżowały się tradycje, obyczaje, religie, narodowości. "Opowieści..." przełożyła laureatka Found in Translation Award 2009 za "The Last Supper" Huellego.
"Cold Sea Stories" ["Opowieści chłodnego morza"]
tłum. Antonia Lloyd-Jones
Comma Press, 2012 - www.commapress.co.uk
ISBN 978-1905583393
"White Fever" 2012
Jacek Hugo-Bader: "White Fever"
"Biała gorączka" to historia podróży z Moskwy do Władywostoku, jaką Jacek Hugo-Bader odbył wynajętym w Rosji łazikiem. "Postsowiecki świat opisany przez Hugo-Badera to rzeczywistość w delirium tremens... W takie obszary turyści się nie zapuszczają, nie rekomendują ich też biura podróży" (Mariusz Wilk). Nominacja do Dolman Travel Book of the Year.
"White Fever: A Journey to the Frozen Heart of Siberia"
tłum. Antonia Lloyd-Jones
Portobello Books, 2011 - www.portobellobooks.com
ISBN 978-1846272-691
Portobello Books, 2012 - www.portobellobooks.com
ISBN 978-1846272-707
Wojciech Jagielski: "The Night Wanderers"
Jagielski pisze przede wszystkim o Josephie Konym, przywódcy Bożej Armii Oporu w Ugandzie, czyli dzieci porywanych z domów i zamienianych w maszyny do zabijania. Autor zaprezentował książkę na festiwalu PEN World Voices w Nowym Jorku.
"The Night Wanderers. Uganda's Children and the Lord's Resistance Army"
["Nocni wędrowcy"]
tłum. Antonia Lloyd-Jones
Seven Stories Press, 2012 - www.sevenstories.com
ISBN 978-1-60980-350-6, 978-1-908699-08-4 (Old Street Publishing), e-book: ISBN 978-1-60980-361-2
Wojciech Jagielski: "Towers of Stone. The Battle of Wills in Chechnya"
W historii czeczeńskiej "Wieże z kamienia" autor napisał o Maschadowie, polityku sparaliżowanym wyobrażeniami o następstwach swoich poczynań, i Basajewie, który o te sprawy w ogóle się nie martwił. "The Economist" w artykule "Krwawy zakątek" podkreślił, że reporter unika stereotypów, a jego zasługą jest świetna znajomość świata, o którym pisze.
"Towers of Stone. The Battle of Wills in Chechnya"
tłum. Soren A. Gauger
Seven Stories Press, 2009 - www.sevenstories.com
ISBN 978-1-58322-900-2
Bruno Jasieński: "I Burn Paris" ["Palę Paryż"]
"Palę Paryż" to odpowiedź Jasieńskiego (1901-1938) na wydaną w latach dwudziestych nowelę Paula Moranda "Palę Moskwę". Jasieński uznał ją za paszkwil na Moskwę, stolicę proletariatu światowego. I postanowił odpowiedzieć. Napisana w duchu ponurej groteski pro-rewolucyjna opowieść stała się skandalem i bezpośrednim powodem wydalenia autora z terenu Francji. Przyniosła mu także międzynarodową sławę i rozgłos pisarza "postępowego".
"I Burn Paris"
tłum. Soren A. Gauger i Marcin Piekoszewski
Twisted Spoon Press, 2012 - www.twistedspoon.com
ISBN 978-8086264370; e-book: ISBN 978-8086264752
"A Polish Book of Monsters", red. Michael Kandel
Opowiadanie Andrzeja Sapkowskiego "Spellmaker" / "Wiedźmin" z antologii "A Polish Book of Monsters", zawierającej przekłady 5 opowiadań - prócz Sapkowskiego także Tomasza Kołodziejczaka, Jacka Dukaja, Andrzeja Zimniaka i Marka S. Huberatha - znalazło się w finale 2012 Science Fiction and Fantasy Translation Awards.
"A Polish Book of Monsters"
opracowanie i przekład: Michael Kandel
PIASA Books, 2010 - www.piasa.org
ISBN: 978-0940962705
Marek Krajewski: "Phantoms of Breslau"
Kolejna części kryminalnego cyklu o Wrocławiu. Opisuje wydarzenia o osiem lat poprzedzające akcję uznanego za najlepszy polski kryminał 2003 roku "Końca świata w Breslau". Podobnie wiernie odtwarza wizerunek przedwojennego Wrocławia.
"Phantoms of Breslau"
tłum. Danusia Stok
MacLehose Press, 2010
ISBN: 9780857381934
Antoni Libera: "Madame"
"Madame" opowiada zasadniczo o miłości nad wiek inteligentnego ucznia do nauczycielki francuskiego. Książka zyskała ogromną sympatię czytelników i uznanie krytyków. Nominacja do Nagrody Literackiej Nike 1999. Przetłumaczona na 20 języków, po angielsku wydana po raz pierwszy w 2000 roku. W roku 2002 znalazła się w finale IMPAC Dublin Literary Award.
"Madame"
tłum. Agnieszka Kołakowska
Canongate Books, 2004 - www.canongate.tv
ISBN 978-1841955209
Zygmunt Miłoszewski: "A Grain of Truth"
Kolejny kryminał o Teodorze Szackim, bohaterze wcześniejszego "Uwikłania" [Entaglement]. Prokurator nie pracuje już w Warszawie, pożegnał się z przeszłością i karierą, by przenieść się do Sandomierza. Miał zacząć nowe wspaniałe życie, a został samotnym i budzącym nieufność obcym.
"A Grain of Truth"
tłum. Antonia Lloyd Jones
Bitter Lemon Press, 2012 - www.bitterlemonpress.com
ISBN 9781908524027
Zygmunt Miłoszewski: "Entanglement"
Pierwsza część kryminalnego cyklu o prokuratorze Teodorze Szackim. Akcja "Uwikłania" rozgrywa się we współczesnej Warszawie. Szacki napotyka fakty, których dla własnego bezpieczeństwa wolałby nigdy nie poznać. Miłoszewski przedstawił "Uwikłanie" w Nowym Jorku na festiwalu New Literature from Europe. Według tej książki Jacek Bromski zrealizował film "Uwikłanie".
"Entanglement"
tłum. Antonia Lloyd Jones
Bitter Lemon Press, 2010 - www.bitterlemonpress.com
ISBN 9781904738442
Wiesław Myśliwski: "Stone Upon Stone"
"Kamień na kamieniu" - jedno z arcydzieł powojennej literatury polskiej; przekład Billa Johnstona został laureatem nagrody Best Translated Book Award 2012.
"Stone Upon Stone"
tłum. Bill Johnston
Archipelago Books, 2010 - www.archipelagobooks.com
ISBN 978-0-9826246-2-3
Cyprian Norwid: "Poems"
Wybór obejmuje cykl najpiękniejszych wierszy Norwida "Vade-mecum" zawierający takie arcydzieła, jak "Bema pamięci żałobny rapsod" i "Fortepian Chopina". Papież Jan Paweł II, który niezwykle cenił Norwida, powiedział, że to jeden z największych europejskich poetów i myślicieli.
"Poems"
tłum. Danuta Borchardt
Archipelago Books, grudzień 2011 - www.archipelagobooks.com
ISBN 978-1-935744-07-8
"Sobbing Superpower: Selected Poems of Tadeusz Różewicz"
Wybór wierszy Tadeusza Różewicza w przekładzie Joanny Trzeciak był nominowany do nagrody Griffin Poetry Prize 2012. Tytuł tomu "Sobbing Superpower" pochodzi od tytułu wiersza "Spłakane mocarstwo" z tomu "Szara strefa".
"Sobbing superpower. Selected Poems of Tadeusz Różewicz"
tłum. Joanna Trzeciak
W.W. Norton & Company, 2011 - books.wwnorton.com
ISBN 978-0-393-06779-8
Wisława Szymborska: "Here"
Dwujęzyczny tomik "Here" zawiera 27 wierszy: wszystkie z polskiego wydania "Tutaj" oraz część wierszy z wcześniejszego tomu "Dwukropek". Za ten przekład Clare Cavanagh i Stanisław Barańczak zostali laureatami nagrody Found in Translation Award 2010.
"Here"
tłum. Clare Cavanagh i Stanisław Barańczak
Houghton Mifflin Harcourt, październik 2010 - houghtonmifflinbooks.com
ISBN 978-0-547-36461-2, e-book: ISBN 978-0-547-50464-3
Wojciech Tochman: "Like Eating A Stone" ["Jakbyś kamień jadła"]
Mocny reportaż z Bośni o ludziach, dla których wojna nie skończy się nigdy - o rodzinach ofiar. Autor rysuje portrety kobiet, których bliscy zginęli na wojnie, albo które zaangażowały się w usuwanie jej skutków. Finalistka Nike 2003. Francuski przekład znalazł się w finale Prix RFI "Témoin du Monde".
"Like Eating A Stone"
tłum. Antonia Lloyd-Jones
Portobello Books, 2009 - www.portobellobooks.com
ISBN 978-1846270888
Olga Tokarczuk: "Primeval and Other Times"
Tytułowy Prawiek, mityczna wioska położona rzekomo w samym środku Polski, jest archetypicznym mikrokosmosem, w którym skupiły się wszystkie znane człowiekowi radości i smutki. Powieść pozostaje największym i najgłośniejszym sukcesem pisarki.
"Primeval and Other Times"
["Prawiek i inne czasy"]
tłum. Antonia Lloyd-Jones
Twisted Spoon Press, 2010 - www.twistedspoon.com
ISBN 978-80-86264-35-6
Magdalena Tulli: "In Red"
Historia odrealnionego miasta pod szwedzkim zaborem, które przeżywa pośpieszny rozwój, potem kryzys, w końcu pogrąża się w przemocy, chaosie i zagładzie. "Tulli wiąże ze sobą historie z zadziwiającą logiką" ("The New Yorker"). Książka nominowana do Best Translated Book Award 2012.
"In Red" ["W czerwieni"]
tłum. Bill Johnston
Archipelago Books, 2011 - www.archipelagobooks.com
ISBN 978-1-935744085, e-book: ISBN: 978-1935744436
Magdalena Tulli: "Flaw" ["Skaza"]
Czy wszystkie wypadki, do których dochodzi na jakimś nieokreślonym placu miejskim, zdarzyły się naprawdę? "Z pewnego punktu widzenia nie ma zmyślonych opowieści. Każda na koniec, wbrew wszelkim pozorom, okazuje się prawdziwa i nieunikniona". Książka-finalistka Nike 2007.
"Flaw"
tłum. Bill Johnston
Archipelago Books, 2007 - www.archipelagobooks.com
ISBN 978-0-9793330-1-9
Magdalena Tulli: "Moving Parts" ["Tryby"]
Powieść przez wielu jest opacznie czytana jak literacki rebus. Narrator usiłuje opowiedzieć banalną historię trójkąta małżeńskiego, lecz przeszkadzają mu w tym zaburzające jego konstrukcję fabularną inne, bardziej tragiczne opowieści. Finalistka Nike 2004, nominowana do 2007 International IMPAC Dublin Literary Award.
"Moving Parts"
tłum. Bill Johnston
Archipelago Books, 2005 - www.archipelagobooks.com
ISBN 978-0-9763950-0-3
Magdalena Tulli: "Dreams and Stones" ["Sny i kamienie"]
Proza łamiąca tradycyjne reguły fabularności, za którą Tulli otrzymała Nagrodę Kościelskich (1995). Prawdziwym tematem jest tu przemijanie i rozpad wszelkich ustanowionych porządków. Bill Johnston za przekład otrzymał nagrodę AATSEEL (American Association of Teachers of Slavic and Eastern European Languages).
"Dreams and Stones"
tłum. Bill Johnston
Archipelago Books, 2004 - www.archipelagobooks.com
ISBN 978-0-9728692-6-3
"Lovetown" 2011
Michał Witkowski: "Lovetown"
"Lubiewo" porusza temat homoseksualizmu w Polsce, starając się przedstawić to zagadnienie w szerokim przekroju czasowym, rozciągającym się od głębokiego PRL-u do czasów współczesnych. Finalistka Nike 2006. Pierwsze wydanie "Lovetown" w 2010 zostało nominowane do Independent Foreign Fiction Prize 2011. Drugie wydanie pojawiło się już w 2011.
"Lovetown"
tłum. William Martin
Portobello Books, 2011
ISBN 978-1846270-529 - www.portobellobooks.com