Content anchor
The greatest Polish reporter of the interwar period, known as the father of Polish reportage, Melchior Wańkowicz, photo: Aleksander Jałosiński / Forum Chat Conversation End

Journalists strive to tell the stories of events but also, more importantly, people. Throughout their careers, these Polish journalists exemplified the standards of journalistic excellence while constantly innovating the story-telling medium for journalists all over the world.

More »
Ksenia Staroselskaya, photo: Maciej Żenkiewicz / AG

A study of Polish-Russian relations in literature: readers in Russia can enjoy everything from the Polish classics to Polish literature of the 21st century – and the person to thank for that is Ksenia Staroselskaya.

More »
The most famous Polish reporter Ryszard Kapuściński, photo: Aleksander Jałosinski / Forum

Poland has a long tradition of non-fiction writing referred to as reportage or, as it is also called, literary reportage. Here’s our list of the best Polish non-fiction books translated into English (plus one which is not yet translated but, we think, it should be).

More »
photo by Stefan Okołowicz / Nowy Theatre

Krzysztof Warlikowski's outstanding theatre show based on texts by Aeschylus, Euripides, Hanna Krall, and J. M. Coetzee, in which the director addresses the subjects of unresolved war traumas and questions the purpose of sacrifice.

More »
Svetlana Alexievich. Photo: Andrzej Sidor / Forum

"I discovered the world through people like Hanna Krall and Ryszard Kapuściński," said Svetlana Alexievich, winner of the 2015 Nobel Prize for Literature, at a press conference in Mińsk.

More »

Reportage is nothing short of holy in the Polish world of the written word. But for some it is even more than that. Julianna Jonek, editor-in-chief of a new publishing devoted to reportage, discusses Hanna Krall's upcoming book and explains why the genre has gained so much significance in Polish society.

More »
Philip Boehm, phot. Instytut Książki

This year's festival will include the presentation of the annual Found in Translation Award to Philip Boehm for his translation of Chasing the King of Hearts by Hanna Krall.

More »
"Open field", fot. materiały promocyjne Polskiego Teatru Tańca

Dance inspired by Bruno Schulz’s prose and Hanna Krall’s reportages will fill the repertory of Poznań's Polish Dance Theatre in the 2014/2015 season.

More »

The jury appreciated Philip Boehm, the American playwright and translator, for his translation of Hanna Krall's novel Chasing the King of Hearts.

More »

Ever since the era of Kapuściński and Krall, reportage has been considered a Polish speciality. Popular within the country, it is also the most eagerly translated genre of contemporary literature from Poland. So, what reportage oeuvres from Poland are read across the globe?

More »

Polish non-fiction writing, made famous by Kapuściński, among others, is often considered a national speciality, along with pickled cucumbers and kiełbasa. But what is so special about this literary dish? Where does it come from and how does one actually eat it?

More »
Book Cover "100/XX Anthology  of Polish Reporting of the 20th century"

Perhaps the most important literary event of 2014? The fans of Polish reportage have their long awaited "Bible", a work which shows that writing and reading between the lines is a Polish specialty.

More »
Mariusz Szczygieł, photo: Krzysztof Kuczyk / Forum

"To be a reporter is not a profession, it’s a state of mind", Szczygieł claims in an interview for the Polish Press Agency. One of Poland’s most vivid journalists is editor in chief of the voluminous collection "100/XX. An Anthology of Polish 20th Century Reportage"

More »
Okładka (nid 6674832)

An extraordinary love story, from the Warsaw Ghetto to Israel, Chasing the Kind of Hearts is due to come out in English in September 2013

More »

Warlikowski takes his dramatic, 3-year-old Nowy Teatr production to the 11th edition of the Seul Performing Arts Festival this autumn

More »
Hanna Krall, Różowe strusie pióra/ Pink ostrich feathers

In May 2009 Świat Książki published Hanna Krall's latest book, "Różowe strusie pióra" ["Pink Ostrich Feathers], a uniquely personal chronicle of small events, human lives and reflections on life overk the past fifty years.

More »

Translated by Awiszaj Hadari, adapted for the stage and directed by Krzysztof Warlikowski, premiered on October 6, 2003, at the Wroclaw Film Studio.

More »
Hanna Krall. Photo: Bartosz Krupa /East News

As always, in a language as economical and discreet as possible to relate the stories of her characters, she touches on the last things. Her book differs from the earlier ones in that it may be read as a journalist's journal. It is reserved - and hence all the more moving.

More »